Читаем Ядовитый цветок (= Маски любви) полностью

- А этот Морис хорош в постели? - Спросил он в упор, боясь расслабиться и потерять желание мести. - Ты отличная актриса, детка. Интимные сцены - твое высшее достижение. Я почти поверил, что нужен тебе, как мужчина. Благодарный зритель, не правда ли?

Клер встрепенулась, скрывая под маской обиды подлинное смятение.

- Ты решил меня помучать, - я знаю, болезнь меняет человека. Оставляю тебя на попечение врачей. - Клер поднялась и гордо посмотрела на Дика сверху вниз. - Только ты зря гонишь волну, дорогой. Клянусь, у меня никогда ничего не было с мистером Морисом!

- Ах, так? Ну и отлично, детка. Прости меня и забудь дурацкие разговоры. Я действительно не в своей тарелке. - Дик поманил пальцем жену, и когда та наклонилась к нему, больно ущипнул за щеку. - Мир?

- Мир. - Скривилась Клер, выдавливая улыбку. - Я позвоню тебе сразу же, как приеду в Лос-Анджелес.

- Чао, малышка... Да, чуть не забыл, возьми в сейфе пакет с надписью "Сюрприз". Но распечатай его в день именин. Думаю, это поднимет твой тонус.

Когда за Клер захлопнулась дверь, Дик улыбнулся - впервые за две последние недели. "Послезавтра, послезавтра она получит сполна!" - Думал он, представляя, как задохнется от бешенства эта похотливая сучка, получив его подарок - фотографии, сделанные Морисом, и копию аннулированного завещания.

Дик просчитался, предполагая, что ему придется ждать звонка из Лос-Анджелеса целых двое суток.

Задремав, он проснулся от шума в коридоре. Часы показывали семь вечера. Шум превратился в вопли, с треском распахнув двойную дверь, в спальню ворвалась Клер. Вышвырнув замявшуюся от неожиданности сиделку, она бросила в лицо Дика обрывки растерзанных фотографий.

- Это что такое? - Клер за кончик подняла над Диком экземпляр завещания, перечеркнутый адвокатом.

- А как ты представляла себе выражение моей любви после таких картинок? И ведь это далеко не единственные экспонаты в "семейном альбоме".

- Грязная свинья! Ты покупал фальшивки, чтобы унизить меня и отобрать свои денежки. Деньги - это единственное, что способно возбуждать тебя. Больше ничего. Не думай, что девять лет в браке с импотентом и садистом пустяк. Я устрою очень громкий процесс и сумею вывалять твое хваленое имя в дерьме. Ты хлебнешь сполна навозной жижи, а потом отстегнешь оскорбленной женщине, не выдержавшей издевательств, кругленькую сумму.

- Шутишь, девочка. Прелюбодействовала ты, а не я. У меня достаточно негативов, чтобы устроить эффектный просмотр. - Дик не испытывал ожидаемой радости от того, что взбесил Клер. Боль в голове становилась нестерпимой.

- Я найду врачей, которые подтвердят, что мой супруг давно перестал быть мужчиной. Ты же сам все время ныл о болезнях предстательной железы. Прошлый раз я покинула этот дом нетронутой, как девственница. А ведь я далеко не ледышка и на тридцать пять лет моложе тебя, старый, вонючий козел! Что ты вообще знаешь о сексе... Я пришлю к тебе Мориса, пусть он расскажет, как это делается.

Клер бушевала, не замечая, что лицо Дика побагровело. Его глаза закатились, из приоткрывшегося рта вырвался сдавленный хрип. Пятясь к дверям, Клер не могла отвести взгляда от скрюченных пальцев Дика, вцепившихся в горло.

...Врачи установили тяжелый инсульт с почти полной потерей речи. Дик остался жив, но он еле-еле ворочал языком, а левая часть тела была полностью парализована.

Клер умчалась в Лос-Анджелес, чтобы срочно подготовиться к подаче судебного иска. Ситуация складывалась явно не в её пользу. Она впервые за последние годы потеряла точку опоры, чувствуя, как земля уходит из-под её ног. Узнав про попытку Клер опротестовать аннулирование завещания, Дик дал понять Клер, что знает достаточно про историю с Сандрой, чтобы упрятать свою любимую женушку за решетку. Она поняла, что проиграла это сражение.

Вдобавок Дастин все ещё находился в Югославии, куда отправился как журналист, аккредитованный "Ироничным наблюдателем". Он не звонил Клер и она даже не знала, что за идеи крутятся в голове любовника. Хорошо еще, что в списках погибших или пропавших без вести Дастин не значился.

"Только бы он вернулся живым, и я сумею устроить так, что прямо после развода пойду под венец. Мальчишка не сумеет противостоять мне, даже если любовные чары Клер Ривз потеряют всякую власть над ним. - Подумала Клер и улыбнулась. - Последнее, конечно, не более вероятно, чем появление инопланетян на бульваре Голливуд с целью взять интервью у покойной Мерилин Монро".

Берт узнал о болезни отца, находясь в больнице. Он лишился двух пальцев на левой ноге, раздробленной во время катастрофы, но уже мог передвигаться без посторонней помощи. Похоже, для победителя Уэлси настала черная полоса - авария на трассе, потеря автомобиля, на усовершенствование которого он потратил целый год, исчезновение Моны, болезнь отца... "Что там ещё ожидает неудачника в ближайшем будущем?" - Спрашивал себя Берт, отгоняя тяжелые мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги