Читаем Ядовитый цветок полностью

Расправившись со своим бывшим шефом, Дастин провел крупную реорганизацию в редакции, удалив тех, кто явно не симпатизировал ему или не обнаружил достаточно деловых качеств. Он и впрямь собирался сделать свою газету самым влиятельным печатным органом Лос-Анджелеса.

Начало благоприятствовало удаче. Пресса с наслаждением раздула романтическую историю женитьбы Мориса на наследнице «бриллианта Хоупа». Ни одной колонки светской хроники не обходилось без репортажа о молодой семье, купившей в Беверли-Хиллз очаровательную виллу. Дом, построенный в 30-х годах. был известен тем, что принадлежал представителям трех поколения звезд, сверкнувших и разорившихся. Его стоимость объяснялась скорее историческим значением, чем ценностью построек. Самуил Шольц, исполнявший обязанности управляющего делами Сандры, незамедлительно оплачивал все счета.

Наняв первоклассных строителей, супруги полностью переоборудовали дом и усадьбу, дополнив мастерски реставрированные элементы довоенного стиля новинками бытовой техники.

Дастин проявлял особую заботу о супруге, требуя от дизайнеров и архитекторов учета специфики её передвижения и образа жизни. Все небольшие подъемы в доме были снабжены пандусами, а межэтажные переходы — лифтами. Ванная и бассейн в саду имели специальные приспособления, чтобы инвалидка без особых усилий могла самостоятельно пользоваться всеми услугами комфорта. Садовники хлопотали над сооружением цветущих оазисов, создающих ощущение первозданных зарослей.

— Спасибо, милый! Я даже не догадывалась, что так люблю все это красивые вещи, комфорт, цветы! — Сандра поднимала на Дастина полные обожания и трепета глаза. Похоже, она считала его чуть ли не святым.

Он и сам теперь нравился себе до головокружения. Лучше было не заглядывать в многочисленные зеркала виллы, отражающие образ нового Мориса — хозяина. победителя, любимца Фортуны. Очень знаменитый имиджмейкер Голливуда занялся составлением обширного гардероба Мориса, подбором парфюмерии, прически и даже стиля речи. Правда, маэстро не нашел нужным что-либо кардинально менять, а лишь ограничился совершенствованием природных данных Дастина.

— Вам стоит попридержать как можно дольше юношеское обаяние, детский наив в глазах, ощущение некой застенчивости, идущей не от комплексов, а от скромного желания слегка притушить свое великолепие. — Причесывая Дастина, маэстро явно любовался им. — Эти качества как раз здесь у нас в большом дефиците. И слишком дорого обходятся тем, кто хочет отработать их по специальной методе.

— Неужели? — Искренне удивился Дастин существованию техники создания «флера невинности». И подумал о том, что именно из-за своего чистосердечия и простодушия дурнушка Сандра так быстро добивается расположения окружающих.

Перебравшись в новый дом, Сандра взяла новую прислугу. Дастин настоял, чтобы старуха Кэт и дворецкий Фил получили расчет. Попечалившись, Сандра выделила верным слугам пожизненный пенсион и получила у мужа разрешение заняться подбором горничных и повара. Похоже, она не ошиблась — в доме поддерживался порядок и покой, а все попытки хозяина подловить служащих на злоупотреблениях окончились неудачей.

Завершив реорганизацию редакции, Дастин вернулся к журналистике. Теперь он сам мог отбирать для себя самые выгодные темы и характер их освещения. Ряд репортажей с крупных кинофестивалей и выставок придал имени Мориса профессиональный блеск.

Поездка в Лос-Энсимас на съемки заурядной «мыльной оперы» ни в какой степени не вдохновляла Мориса. Мотаться по всему земному шару за плохонькими репортажами — не дело хозяина редакции. Для этого он держит целый штат хорошо оплачиваемых сотрудников, готовых вылететь хоть на Аляску в любое время суток.

Клер пригласила его выпить кофе в крошечном баре неподалеку от здания с огромной вывеской «Ironical Reader». Пары минут им было достаточно, чтобы понять друг о друге главное. Клер убедилась, что все ещё хочет вернуть себе Дастина, получившего в новом статусе ещё большую мужскую привлекательность. Достаток и власть идут без исключения всем, придавая даже низкосортным экземплярам человеческой породы некую магнетическую значительность. А таких редких птичек, как мистер Морис, они наделяют неотразимой привлекательностью.

В нем чувствовалась уверенность и бурлящая энергия, свойственные процветающим деловым людям. А корректный и в то же время небрежно-экстравагантный льняной костюм не оставлял сомнения в принадлежности молодого красавца к высшим кругам лос-анджелесского общества.

Клер тщательно подобрала туалет для деловой утренней встречи. В бледно-розовом шифоновом костюме и широкополой соломенной шляпе с букетиком мелких роз, она выглядела свежей и нежной, как распустившийся цветок. Щелкнув портсигаром, Клер достала сигарету, но Дастин задержал её руку, потянувшуюся к зажигалке. На секунду их взгляды встретились, и Клер удовлетворенно опустила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы