Читаем Ягодка полностью

— Здесь, — раздался голос Дельфины.

Похолодевший Грэм повернул голову. Дельфина Фокс лежала рядом.

Но что стало с ее обликом? Куда подевался неизменный классический костюм, что случилось с прической, из которой не выбивался ни один волосок? Волосы Дельфины были растрепаны, с голого плеча сползала кружевная лямка. Глаза Дельфины были томные, припухлые, с заметной синевой, как будто она не спала всю ночь. Она лежала, положив руку под голову, и нежно улыбалась Грэму.

Он в панике вскочил с кровати и судорожно обмотал одеяло вокруг талии.

— Что ты здесь делаешь? — пробормотал Грэм, пытаясь вспомнить, зачем и при каких обстоятельствах он накануне разделся догола. Увы, джина было выпито слишком много…

— Ты ничего не помнишь? — Дельфина улыбнулась еще шире.

Грэм занервничал. Он привык полагаться на свою помощницу во всем. Но сейчас перед ним была не просто помощница. Перед ним была женщина. Молодая, полуобнаженная, соблазнительная. Грэма прошиб холодный пот. Он ведь не сделал вчера ничего, о чем сегодня пожалеет?

Грэм огляделся, нашел свои брюки на полу у кровати. Поднял их, сел. Всему найдется логическое объяснение. Холодный душ, таблетка аспирина, разговор с Дельфиной — и все встанет на свои места.

— Почему ты позволила мне столько пить вчера? — проворчал Грэм, натягивая брюки. — Голова раскалывается.

— Не волнуйся. Тебя никто не узнал. Здесь ты в полной безопасности.

Вкрадчивые нотки в голосе Дельфины были Грэму незнакомы и неприятны.

— Где это здесь? — недовольно спросил он.

— У меня дома.

У Грэма отлегло от сердца. Хоть как-то можно объяснить то, что она лежит в его постели.

— Я и не знал, что у тебя такая маленькая квартирка, — сказал он с улыбкой. — Но, честное слово, меня ты могла бы положить на пол. Я бы вряд ли почувствовал разницу.

Рука Дельфины коснулась обнаженной спины Грэма, пригвоздив его к месту.

— У меня нормальная квартира. В гостиной есть большой диван для гостей… — Дельфина сделала паузу. Грэм затаив дыхание ждал продолжения. — Но двое обычно ложатся вместе не потому, что нет места.

Грэм заставил себя повернуться к Дельфине.

— Что ты хочешь этим сказать?

Дельфина подвинулась ближе и положила голову на колени остолбеневшему Грэму.

— Ты совсем ничего не помнишь? Нам было так хорошо.

Грэм оттолкнул Дельфину и вскочил с такой поспешностью, что она чуть не скатилась с кровати.

— Этого не может быть! — Грэм схватил рубашку. Руки его дрожали, он никак не мог попасть в рукав. — Я бы запомнил. Я не мог!

— Ты очень много выпил. — Дельфина встала и с мягкой настойчивостью помогла Грэму надеть рубашку. — Не нужно этого бояться. Это было прекрасно… — Она провела рукой по груди Грэма. — Можно повторить…

Грэма передернуло. Дельфина сошла с ума. Между ними ничего не могло быть!

— Но почему? — спросила Дельфина с изумлением, и Грэм понял, что последнюю фразу сказал вслух. — Мы оба свободны, мы давно знаем друг друга. Ты был настойчив вчера. Я не смогла тебе отказать. — Дельфина гладила Грэма по плечам и груди.

Он схватил ее за запястья.

— Я должен был хоть что-нибудь запомнить!

— Я просила не налегать на джин.

Дельфина подставила ему лицо, словно ждала поцелуя.

— Бред какой-то! Я мэр, ты моя подчиненная!

— Я не стану подавать на тебя в суд за домогательства, — музыкально рассмеялась Дельфина и потерлась щекой о грудь Грэма.

— Нет! — Он отпустил ее руки и принялся быстро застегивать рубашку. — Это ошибка. Я бы никогда не сделал этого, будь я трезв. Прости. Об этом лучше забыть.

— Почему? — В голосе Дельфины послышалось отчаяние.

— Потому что это бессмысленно! — Грэм схватил пиджак, носки и ботинки. — Я домой. На сегодня можешь взять выходной.

Дельфина обняла его сзади. Грэм вырвался и с отчаянием воскликнул:

— Господи, Делл, ты мне даже не нравишься как женщина. Это все проклятая выпивка. Это не я!

* * *

Он выбежал из квартиры Дельфины босиком. Захлопнул дверь, сбежал вниз по ступенькам и только тогда остановился и надел носки и ботинки. Из дома Дельфины Фокс вышел уже не взъерошенный полуодетый мужчина, а собранный и сосредоточенный господин мэр.

Грэм поймал такси и доехал до дома. Марго отсутствовала, что только обрадовало Грэма. Он принял долгожданный душ, выпил две больших чашки крепкого кофе. Самообладание постепенно возвращалось к нему. Не надо было паниковать и убегать от Дельфины. Теперь она подумает о нем невесть что. Но при мысли, что у них с Дельфиной что-то было спьяну, Грэм содрогнулся. Такого он никогда себе не позволял. Перепить и улечься в постель с первой попавшейся женщиной? Только не Грэм Джефферсон и только не с Дельфиной Фокс. Он уважал ее как профессионала, ценил как сотрудницу, но как женщина она не вызывала у него никаких чувств. Ему нравились другие. Кроткие, нежные. Пусть и без университетского диплома.

Но факт оставался фактом: утром он проснулся в кровати Дельфины.

Сегодня же к ней съезжу и поговорю, решил Грэм. Мы взрослые люди и сумеем восстановить статус-кво.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы