Читаем Яйцо птицы Сирин полностью

Здесь стали попадаться улусы сибирских «татар». Так без разбору русские называли местных жителей. Народ сибирско-татарский жил, по-видимому, без излишеств, но и безбедно. Охота вокруг имелась богатая, рыбалка — обильная, меха, уха да птичьи потроха не давали народу пропасть. Расстояния тут тянулись немерянные, начальства назойливого на всех не хватало — живи, радуйся! Одна досада: комар больно крупный, не чета нашему, донскому да волжскому.

При движении вдоль Тобола начались первые боевые действия. И не потому, что местное население встретило проезжающих в штыки, а по стратегической необходимости. Нужна была информация, и в большом татарском улусе Алашлык выпал случай взять языка.

Вы скажете, что местного народу нам и раньше немало попадалось? Что языки во рту у татар, как правило, находились в исправном состоянии? Да. Но это были простой народ и подлые, неразвитые в риторике языки. А нужны были языки-знатоки, владеющие оборотами татарской речи и знающие хоть что-нибудь за пределами улусной лужайки.

В тот день, завидев на правом, болотистом берегу горку с татарским селом, путники причалили, прошлись по тропинкам между жилищами и нечаянно обнаружили татарского князя. Он сидел на бревенчатом помосте с подобием балдахина в самом центре улуса и пил... ну, скажем так, — чай. За все время экспедиции наше казачество так и не смогло определить название, состав и смысл неимоверной смеси, которые татары наливали себе и гостям в глиняные плошки. У князя плошка была расписной, вокруг него на подстилках высилась живописная снедь, на князе весело поблескивали монетки, зубы крупных животных и прочая бижутерия. Все это было окутано многослойным мехом, сквозь который поблескивали одни только очи черные.

Захват языка произошел стремительно и незаметно для окружающих. В том числе, и для самого языка. То есть, наши мгновенно спланировали операцию, расставили вокруг улуса дозоры, выслали на дороги засадные группы, подняли «якоря» и удерживали суда у берега жердями. Компания Ивана Кольца с бочоночком браги улыбчиво направилась к князю. Через переводчика выразили хозяину совершеннейшее почтение. Подождали, пока у него пройдет шок от вида инопланетян, и в общем-то без особых приглашений уселись на помосте в кружок. Когда, наконец, проснулась и набежала охрана, пир торчал горой. Охранники — с десяток лучников — по команде уселись вокруг помоста в позу лотоса и раззявили рты. «Пленный» князь держал речь. Речь состояла:

а) из грозных выкриков в сторону неба, типа: «я великий Таузак, Повелитель Земли и Воды, Правое Переднее Копыто Царя всех людей Кучума!» — получалось, что миром, или, по крайне мере, Сибирью правит конь, и кличка его теперь известна;

б) из веселого пения по непонятной гармонической системе;

в) из хвастливого, но спокойного рассказа о размерах Земли, планетарном устройстве, водных ресурсах и поголовье скота.

Кольцо подливал хозяину брагу, уворачивался от поцелуйных наклонов и раскручивал Таузака по пункту в).

Охрана князя вела себя спокойно, но предстоял вынос тела, и Кольцо решил прикормить стражников. Однако Таузак бочонок из рук не выпустил, крикнул что-то грязное, и охрана разбежалась по медвежьим углам.

Тогда уж Кольцо без смущения потащил князя с помоста, и переводчик едва успевал кричать пленнику, что его с почетом провожают в гости к великому царю второй половины земли и его четырем копытам.

До берега дошли нормально. Тут стоял Ермак в полном боевом. Состоялась встреча Восток-Запад на уровне копыт. Пир продолжился на травке, и вскоре Таузак лежал, готовый к упаковке и погрузке. Ермак, Кольцо и остальные паны-атаманы обсудили полученные сведения, оценили их как достаточные и решили судьбу Таузака. Резолюцию сформулировал Боронбош:

— Да хден таких кдязей! Од дам всю бдагу педепьет!

Убивать Таузака не стали, и нежно отнесли обратно на помост вопреки двум главным правилам Голливуда...

Объясню эти правила, чтобы вы отдохнули пока от наплыва густой сибирской экзотики. Правила эти простые, они базируются на русском театральном законе «О неизбежности выстрела из ружья, висящего на стене в первом акте пьесы» и глобальной аксиоме о том, то «История учит, что она ничему не учит». Голливуд эти достижения разума переработал так.

1. Никогда не оставляй у себя за спиной брошенного, даже поломанного оружия.

2. Всегда добивай поверженного противника, — это то же оставленное оружие, только еще страшнее.

Однако на экране Голливудские правила всегда игнорируются. Оружие всегда оставляется. Гады нокаутированные не режутся. Потом они встают при счете «девять!», быстро разгибают погнутый ствол и стреляют дебильному герою в спину.

Вот так и поступили в очередной раз кольцевые братья. Прошлый случай с Василием Перепелицыным, надеюсь, вам еще памятен. А впрочем, не только простые казаки совершают стратегические ошибки. Вот же и царь Иван Васильевич, прокололся с курлятьевским языком. Да что там, царь! Сам советник его Мелкои везде сущий, тоже не просчитал перспективы! Простим же Ермаку гуманизм недорезанный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги