Читаем Як ведеться, так і живеться полностью

— Сількісь — за те одкупом цілим ворочали б. Почот… грошей скілько?.. Ще не було такого, здається, на світі, хто б перед грошима не схибив… Гроші… гроші — сила… А скілько їх?.. Раз бачив у казну несли — купа, отака купа… Ех, що сестра таке? Злиняла б від того? Певне Сашко так би не кинув і їй немало перепало… А з грошима і рідну матір знайдеш, не тілько чоловіка.

Василь озирнувсь кругом себе. Повний місяць якраз дивився йому у вічі, наче хто близький, визвірившись, допитувався: що це ти робиш? що ти задумав?

Василя наче хто лапою по душі дернув. Він устав з місця і пройшовсь скілько раз по хаті. Серце його дуже билось, голова горіла. Ех! махнув він рукою, — буть тобі Василю або на шибениці, або — паном!..

І, роздівшись, він мерщій ліг спати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза