Я осторожно поднял юбки мадам со стороны правой ноги, демонстрируя Ульяшину место, где мадам Де Бо прятала нож. Околоточный в смущении отвел глаза.
— Видите, — показал я, — царапина от рукоятки? Она пыталась подняться, выхватила нож и получила второй удар прямо в темечко.
— Но на ноже тоже кровь, — заметил Ульяшин, — значит, она успела достать убийцу?
— Не простой это нож, — задумчиво сказал я, — Dague de «Pute» ou de «Vertu», что в переводе означает кинжал шлюхи.
— Или добродетели, — дополнила мой перевод Анна Викторовна.
— Характерно, не очень длинное лезвие, — продолжил я. — Вполне возможно, что им и был убит Андрэ.
— Вы наведите справки, — велел я Ульяшину, — может, кто обращался за медицинской помощью с колотыми или резаными ранами.
Я присел на корточки около тела мадам Де Бо, осторожно поправил задранные юбки, еще раз вгляделся в мертвое лицо. Что же привело ее сюда, в этот заброшенный дом? И кто ее убил?
Анна Викторовна тем временем ходила по комнате, будто пыталась что-то найти. Мне следовало настоять, чтобы она уехала домой. Или самому ее отвезти. Но она вела себя так, будто не замечала моего присутствия, и я не решился ее тревожить. Скорее всего, она хочет увидеть духа мадам. И нужно всего лишь быть наготове, чтобы помочь ей, если от общения с потусторонним миром ей снова сделается худо.
Но вот Анна повернулась, уставившись в пустой дверной проем.
— Кто Вас убил? — спросила она. — Скажите, кто?
А затем Анна Викторовна быстрыми шагами вышла из комнаты, будто следуя за кем-то. Я такое уже видел. И больше всего на свете хотел сейчас последовать за ней. Но у меня больше не было на это права. У меня вообще не было прав, только долг, только работа. Так что я попросил городового сопроводить Анну Викторовну и предложить ей наш экипаж, если она захочет отправиться куда-либо. Лучше бы, конечно, домой. Надеюсь, что пообщавшись с духом мадам Де Бо, Анна Викторовна поделится со мной информацией. Ну, или с Коробейниковым, хотя бы.
Я дождался доктора Милца, который подтвердил мои выводы относительно того, как была убита мадам. После этого я отправился в управление, приказав отвезти тело мадам Де Бо в мертвецкую. Доктор решил поехать со мной. Сказал, что с удовольствием выпьет чаю в моем обществе, пока фельдшер готовит все для вскрытия.
В управлении я обнаружил, что клетка, с утра пустовавшая, более пуста не была. В ней кто-то спал явно пьяным сном. Заинтересовавшись, я подошел ближе.
— Кто такой? — спросил я у дежурного, рассматривая спящего.
— Купец Зуев, — ответил он. — Задержан на улице.
— Вон оно как! — сказал я доктору. — На ловца и зверь бежит?
— Похоже, нам сегодня везет, — ответил он.
— Смертельно пьян, — поведал городовой, видя наш интерес к задержанному, — подрался, и рука в крови.
— Открывай, — приказал я.
Мы с доктором прошли в клетку. Я с силой потряс Зуева за плечо, но не добился даже малой реакции.
— Яков Платоныч, — сказал мне доктор Милц, присаживаясь на корточки рядом со спящим и оглядывая рану на его руке, — так он же пьян, как сапожник!
Я указал на рану на предплечье Зуева, длинный глубокий порез.
— Да-да, Вы правы, — ответил Александр Францевич. — Очень возможно, что эта рана нанесена ножом, принадлежащим мадам Де Бо.
— Знаете, когда один человек пытается ударить, — сказал доктор, замахиваясь на меня тростью, — то другой защищается именно так, как Вы, выставив вперед руку. Посмотрите, у него рана как раз на этом самом месте.
Я взглянул на свою руку, инстинктивно поднятую в защитном жесте, потом на руку Зуева. Да, доктор был несомненно прав. Эту рану вполне могла нанести сопротивляющаяся мадам Де Бо.
— Приведи его в чувство, — велел я дежурному, — и на допрос ко мне.
Спустя какое-то время Зуев был протрезвлен и готов к допросу. Доктор даже обработал его рану перед уходом.
— Ну, выпил лишнего, что за беда? — говорил Зуев, сидя перед моим столом. — Ну, подрался с кем-то, ради забавы.
— И все-таки, откуда порез? — спросил я его.
— Там разберешь разве в свалке? — вздохнул купец. — Не помню я.
Дверь отворилась, и вошел Коробейников, а за ним — незнакомая мне женщина.
— Яков Платоныч, — сообщил Коробейников, — вот Тамара Зуева. А Ульяны дома не оказалось.
— Что с тобой? — спросила Тамара Зуева брата.
— Да подрался по пьяной лавочке, ерунда, — ответил он. — Ты-то как здесь?
— Да вот, привели, как преступницу какую! — ответила Тамара с неудовольствием, явно считая брата виновным во всех своих бедах. — Вопросы какие-то непонятные.
— Антон Андреич, — сказал я Коробейникову, вспомнив, о чем забыл спросить доктора, — езжайте-ка к доктору Милцу, попросите проверить, соответствует ли характер ран на теле Андрэ кинжалу мадам.
— Вы присаживайтесь, — пригласил я Зуеву, когда мой помощник вышел.
Она села напротив брата, сохраняя на лице все то же недовольное выражение. Впрочем, вполне возможно, что оно у нее всегда такое. Похоже, характер у купчихи Зуевой тот еще.
— Ну, и где ваша горничная? — спросил я сразу обоих.
— А где она? — волком посмотрел Зуев на сестру.
— Не знаю, — ответила та ядовито. — С утра ее не видела. Наверное, по магазинам шляется!