Читаем Яксил Тун полностью

«К сожалению, я не могу, Лиззи! Правда, не могу… Яксил Тун устроен так, что исполняются только негативные желания. Я уже много раз пожалел о произошедшем и пытался всё исправить! Но, увы…»

«Теперь, я, кажется, понимаю, почему эта жемчужина так важна для Якса и Земли… Если эта драгоценность попадёт в плохие руки, нашим мирам действительно придёт конец», — рассуждала про себя Элиза.

«О чём ты, Лиз? Ты считаешь меня настолько плохим? Что ж, ты права! Я не заслуживаю прощения! Но если я хоть чем-то могу помочь и хоть что-то исправить, пожалуйста, дай мне этот шанс. Я сделаю всё возможное…»

«Ты уже и так много сделал, Франко!» — жёстко оборвала его Элиза.

«Мне необходимо время, чтобы подумать и расставить всё по своим местам! Я теперь не знаю, могу ли доверять тебе! То, что я услышала, шокировало меня! Не ожидала от тебя таких поступков! Яксил Тун я забираю, и мы с Флейтой отправляемся на судно. Не вздумай преследовать меня. Я свяжусь с тобой, когда приму решение. Флейта приведёт меня к тебе».

«Конечно, Лиззи! Я всё понимаю. Прости меня, если сможешь!» — осьминог выглядел очень удручённым.

Элизабетта поплыла в сторону корабля, крепко сжимая в ладони раковину с необыкновенной жемчужиной.

Морскую глубину неожиданно заволокли розовато-золотистые облака. На горизонте появился силуэт голубой планеты, прорезанный зелёными и фиолетовыми горизонтальными полосками. Постепенно очертания небесного тела стали меняться, и оно превратилось в диковинную птицу со змеиным хвостом.

«Кукулькан… Кукулькан идёт…» — раздавались в голове Элизы странные, непонятные слова. «Непонятные? Кажется, Педро, что-то говорил о божестве майя с этим именем».

Не ощущая больше своего рыбьего хвоста, Элизабетта мельком взглянула на себя. На ней было длинное белое платье, как у невесты. Будучи человеком, девушка могла дышать в воде. Удивительное чувство наполнило её внутренним теплом.

Лиззи увидела фигуры трёх ангелов, парящих в небе-море. Размахивая своими огромными крыльями, они направлялись к ней. Двое темнокрылых остались вдалеке, а смуглый ангел с белоснежными крыльями вскоре оказался возле Элизы.

Половину широкого лица божества покрывали иероглифы красного цвета. Одно из его предплечий обхватывал широкий браслет из шкуры ягуара, а на мускулистом обнажённом теле была лишь чёрная набедренная повязка с яркими замысловатыми узорами древних юкатеков.

Девушка уже нисколько не сомневалась, что перед ней был сам Пернатый змей — один из верховных божеств майя. Пришелец молчал, поэтому Элизабетта стала читать его мысли.

«Приветствую тебя, Элиза! Я бог ветра и дождей Кукулькан с планеты Якс!» — представился ангел.

«Много веков назад, после того как наш корабль разбился о поверхность Земли, я был первым, кто обучил местных рыболовству, изобрёл для них письменность и календарь, а также придумал им церемонии. Мы построили для юкатеков храмовое сооружение — пирамиду. Храм был разработан таким образом, чтобы ежегодно тень от ступенчатых рёбер пирамиды падала на балюстраду, создавая иллюзию ползущего змея. Таким образом, древние майя верили, что это я спустился к ним с небес. Ты уже знаешь, что Яксил Тун не просто так оказалась глубоко в море, на этом затонувшем корабле. Это необыкновенный артефакт, заключающий в себе невероятную мощь. Теперь жемчужина в твоих руках, Элиза! И тебе необходимо доставить её на Якс…»

«Но Кукулькан! Скажи мне, что я должна сделать?» — прервала речь божества воодушевлённая девушка.

«У меня мало времени, дитя моё! Я не могу долго находиться в воде… Но помни, твоя миссия очень важна! Яксил Тун должна попасть в нужные руки! Не ошибись, девочка моя! И ещё самое важное: не суди людей слишком строго… В каждом человеке есть и тёмная, и светлая сторона, Элиза! Теперь ты нашла святую жемчужину и скоро сама почувствуешь её силу. Люди не идеальны и не совершенны! И ты не исключение, Лиззи…»

С этими словами Кукулькан растворился в радужной дымке, возникшей на фоне марева закатных облаков. На мгновение Элиза осталась совершенно одна…

<p>Глава 17. Флейта Апони</p>

Ты знаешь о космическом законе — представь себе то, что ты хочешь, и оно войдёт в твою жизнь.

Ричард Бах

«Какой же он прекрасный, переливающийся тысячами великолепных оттенков! Манящий, дарящий надежду!»

Элиза держала в руках раковину гигантского стромбуса, наслаждаясь видом прекрасной жемчужины в розовой полости перламутра.

В своих мечтах она была где-то далеко…

Лиззи представляла себя и Алекса в виде Морских владык. Они величественно восседали на великолепном троне, поросшем кораллами, водорослями и раковинами-моллюсками. Головы обоих украшали остроконечные короны, инкрустированные драгоценными камнями. Облачённая в бархатное платье цвета красного вина, облегающее изгиб её рыбьего хвоста, морская дева нежно держала за руку своего любимого короля.

Перейти на страницу:

Похожие книги