Таким образом, по странной иронии судьбы Солнцем стал болезненный бог Нанауацин. Хотя все самые большие надежды возлагались на его сильного соперника Текукисекатля…
Вот так, друзья мои, не то золото, что блестит… Не то золото… — в задумчивости закончил юкатек свой рассказ.
— Это так занимательно, Педро! Возможно, я тоже смогу поведать тебе много интересного о твоих богах! — с воодушевлением воскликнула Элиза.
— Да, без айаваски тут не разберёшься, старина! — рассмеялся Франко.
— Могу я ещё раз взглянуть на табличку-артефакт, Педро? — с нетерпением попросила Элиза.
Юкатанец пристально посмотрел на девушку. В его глазах светились хорошо знакомые ей мистические огоньки.
— Боюсь, милая, что табличка куда-то исчезла. Странное стечение обстоятельств… — прошептал Педро, впадая в свой привычный транс.
Элиза в задумчивости вглядывалась в таинственную синеву моря. Мягкий ветерок гладил лицо молодой красавицы, запутывал её блестящие золотистые волосы.
Что-то искрилось и блестело на её ступнях. Девушка удивлённо и растерянно осматривала частички крупной золотистой чешуи, удивительным образом прилипшей к абсолютно сухой коже её ног.
Элизабетта представила себе такую далёкую, но в то же время родную планету Якс, великолепный в своём могуществе подводный мир Земли и улыбнулась чему-то неведомому.
«Мы все проходим через многочисленные проверки и испытания. Существует много различных жизненных уроков, необходимых человечеству. Некоторые из них становятся источником необходимого опыта. Вероятно, все неблагоприятные явления в нашей жизни являются недостатком веры в себя и Абсолют? На самом деле все неприятности и испытания должны делать нас чище, лучше и справедливее! Но для этого и само сердце человека должно быть таким же открытым и чистым, как жемчужина Яксил Тун».
Где-то далеко от Хувентуда, в далёкой забытой богом юкатанской деревушке нелюдимый шаман колдовал над своим чудодейственным варевом — лианой мёртвых.
Он с благоговением бросал зелёные листья и коренья лианы Банистериопсис каапи в огромный железный, видавший лучшие времена чан. Постепенно помешивая кипящую воду, добавлял листья других психотропных растений.
Зелье кипело над костром под звуки непонятных нашёптываний странного шамана.
Наконец лицо юкатека растянулось в довольной улыбке.
Голубые прозрачные, словно льдинки, глаза светились холодом и необычайным торжеством.
Приложения
Приложение 1. Значения имён, предметов и явлений племён Северной, Центральной и Южной Америки
1. Анпэйту — сияющая.
2. Амэдэхи — лесная вода.
3. Улджи — луна.
4. Апони — бабочка.
5. Саки — чёрный.
6. Тэнгэквуну — радуга.
7. Охитека — храбрый.
8. Пэчуа — крылатая водная змея.
9. Гэхедж — главный.
10. Лэнса — копьё.
11. Лэпу — кора кедра.
12. Маскауэкуэн — твёрдая игла.
13. Викэса — мудрец.
14. Аренк — звезда.
15. Митена — возвращение луны.
16. Кучумакик — одна из владычиц Шибальбы (преисподняя у майя).
17. Алгома — долина цветов.
18. Тэкода — друг всем.
19. Макои — щедрая.
Рисунок 1. Слева направо:
1. Сон Элизы. 2. Элиза и Педро.
3. Видение Элизы. 4. Элиза и Франко
Рисунок 2. Слева направо:
1. Яксил Тун. 2. Наутилус помпилиус и Элиза.
3. Магическая любовь. 4. Элиза и море
Рисунок 3. Слева направо:
1. В поисках любви. 2. Анпэйту и Охитека.
3. Секрет Флейты. 4. Элиза и Флейта
Рисунок 4. Слева направо:
1. Тайна гигантского стромбуса. 2. Элиза и синекольчатый осьминог. 3. Кукулькан. 4. Подводное царство Элизы и Алекса
Рисунок 5. Слева направо: 1. Восхождение на Якс. Анпэйту. 2. Элиза и её ангел
Рисунок 6: В мастерской художника. Планета Якс
Приложение 2. Редкие морские обитатели и бабочка морфо, присутствующие в романе «Яксил Тун»
1. Наутилус помпилиус моллюск (Nautilus pompilius)
2. Гигантский стромбус моллюск (Lobatus gigas)
3. Синекольчатый осьминог (Hapalochlaena)
4. Обыкновенный осьминог (Octopus vulgaris)
5. Рыба-флейта, свистулька (Fistularia. Aulostomus)
6. Рыба-крылатка (Pterois volitans)
7. Рыба-хирург голубая пудровая (Acanthurus leucosternon)
8. Ястребиная черепаха (Eretmochelys imbricata)
9. Рыба гигантский титановый триггер
(Balistoides viridescens)
10. Рыба восточный сладкогуб (Plectorhinchus vittatus)
11. Рыбы-бабочки (Heniochus acuminatus. Chaetodon falcula)
12. Дельфин (Delphinidae)
13. Тигровая акула (Galeocerdo cuvier)
14. Гигантская океаническая манта (Manta birostris)
15. Кубомедуза (Cubozoa)
16. Морская звезда (Asteroidea)
17. Бабочка морфо (Morpho)
18. Морской конёк (Hippocampus)
19. Рыба-попугай (Scaridae)
Приложение 3. Значение иероглифов, присутствующих в романе «Яксил Тун»
Иероглиф 1: Яксил Тун — жемчужина
Иероглиф 2: Писатель и художник
Иероглиф 3: Кукуруза
Иероглиф 4: Книга
Иероглиф 5: Рыба
Иероглиф 6: Воздух, ветер
Иероглиф 7: Звезда
Иероглиф 8: Рождение
Иероглиф 9: Женское начало
Иероглиф 10: Подарок
Иероглиф 11: Водная стихия
Иероглиф 12: Ягуар
Иероглиф 13: Заветный, любимый