Читаем Якудза из другого мира. Том V полностью

— Ага, вот я и базарю — шуруйте ближе, сейчас всех отп… Отблагодарю за такое участие, — нашелся я и снова улыбнулся. — Смотрю, вы пацаны правильные, скачки всякие любите. Так давайте и попрыгаем от души. Чтобы на пердячий пар не исходить, возьмем правило по протоколу. Будете вы прыгать в… резиночку!

Я сам едва не охренел от своих сказанных слов — что говорить о мертвецах. Мне даже показалось, что они слегка побледнели после моих слов. А может, это просто свет так упал…

— Вот сюда двое вставайте. Ты, крепыш, — я выхватил из толпы одного офигевшего мертвеца и поставил его боком к толпе. Следом выхватил другого. — И ты тоже иди сюда. Вот, молодцы. Так и стойте. Ребята, доставайте резинки! — скомандовал я в сторону моих обомлевших друзей.

Ох, ну и воняло же от мертвецов… Если вы никогда не были на свалке отходов за мясобойней, то вряд ли вам удастся понять всю прелесть запахов гниющих тел.

— От-откуда? — вымолвил Исаи.

— Из трусов, откуда же ещё, — хмыкнул я в ответ и показал пример.

Да, пришлось взрезать ножом ткань, чтобы вытащить оттуда ту самую резиночку. Немного, но всё же. Ребята покачали головами, но я скорчил такую рожу, что сразу же начали расстегивать штаны. Связать резинки между собой дело минуты, но её всё равно было мало.

— Урки, вали подгон босяцкий! У кого трусы остались — передавайте резинки! — скомандовал я. — Давайте-давайте, для вас же стараюсь!

В ответ послышалось урчание, хлопки разрываемой ткани. Через полминуты у меня в руках оказалось ещё с десяток резинок. Путем связывания привел их в резинку достаточной длины, чтобы опоясать одного мертвеца, второго и замкнуть в центре.

— Теперь всё просто. Нужно всего лишь повторить небольшие движения. Вот, смотрите…

Я поочередно показал такие элементы этой увлекательной игры, как «Березка», «Пешеходы», «Бантик», «Конфетка», «Ступеньки», «Платочек».

— Всё просто? Ну да, всё просто. Но вот чтобы выделить из вас самого крутого перца, есть ещё уровни. Вот, зацени, братва! Я прыгал на первом уровне, а ведь есть второй, третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой и, самый крутой — для самых продвинутых прыгунов, восьмой, — показал я, передвигая резинку от щиколоток до ушей стоящих мертвецов, фиксируя каждый раз на очередном уровне. — Кто ошибается в скачке, тот сходит с игрухи, а кто проходит дальше, тот переползает на новый уровень и повторяет всё снова. А уже с тем, кто останется, мы и будем разговоры разговаривать. Работай, братва! Да поочередно давай, поочередно! Не при по беспределу — дай одному отпрыгать, а потом и сам вставай!

Я слегка поработал регулировщиком и выстроил мертвецов в живую очередь. Мда, мертвецов в живую очередь… Надо же такое сказануть…

— Кто станет главным, тот и скажет, кому и как нас кусать. Так будет по-чесноку, не по беспределу!

Первый кёнси начал выполнять фигуры резинчатого пилотажа, пока остальные следили за ним. Я чуть подправил технику, дал советы по выполнению и отошел в сторонку, чтобы не мешать. Откуда я всё это знаю? — спросите вы. Хм, если бы вы играли с девчонками в резиночку «на раздевание», то тогда тоже бы узнали все тонкости игры.

— А сейчас что — будем ждать? — спросил Исаи. — Как только определится победитель, так сразу же его завалим?

— Нет, сейчас мы потихоньку линяем, — сказал я и поморщился, когда Масаши снова наступил на череп какого-то бедолаги. — Потихоньку — это без шума и пыли. Масаши-кун, веди себя прилично.

— Ур! Ур! Ур! — подбадривали прыгуны выступающего мертвеца.

— Урррр! — вскинули они окровавленные пальцы, когда у кёнси получилось.

Мы же тем временем, за спинами увлеченной толпы, прокрались к выходу в следующую пещеру. Старались ступать неслышно, отодвигая в сторону сухие кости, чтобы треском не выдавать свои передвижения.

Третья пещера встретила нас запахом лаванды. Вот настолько был разителен запах с вонью предыдущей пещеры, что мы втроем замерли на пороге.

Цок. Цок. Цок.

Из дальнего угла послышался такой странный звук. Как будто постукивали костью по камню.

— Есть тут кто живой? Ну… или мертвый? — спросил я.

Цок. Цок. Цок.

Вот и всё, что слышалось в ответ. Фаербол на моей руке не давал достаточно света, чтобы осветить всю пещеру, но мне хватило, чтобы увидеть, как возле стен стояли нижние части женских тел. В основном, они были отрезаны по линии талии. Толстенькие, худенькие, мелкие и крупные… Разные. И все они были подписаны.

Я различил имена и фамилии. Все они были женскими, и ничего мне не говорили. Я просто не знал этих женщин и девушек. Всё аккуратно вымыто — никаких потеков. Мог бы сказать, что нижние части тел забальзамированы. И сделано это с хирургической точностью.

Цок. Цок. Цок.

— Исаи, надеюсь, что ты знаешь, как поступать сейчас? — спросил я. — И для этого не нужно какое-то замысловатое оммёдо?

— Нет, не нужно. Тут как раз получается легче всего. Но нужно знать определенные слова…

— Опять Сим-сим?

— Нет, тут другое. Изаму-кун, позволь мне на этот раз быть впереди?

Я пожал плечами. Если он так сильно настаивает, то пусть…

Цок. Цок. Цок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Якудза из другого мира

Похожие книги