Читаем Якудза из другого мира. Том V полностью

Она выхватила пистолет, прицелилась и выстрелила в то окно соседнего здания, которое ей показалось подозрительным. Зазвенело стекло.

Но нет. Это не то здание. Сакурай был правее! Я уже видел его шевеление возле грязной занавески приоткрытого окна.

— Дай мне две тысячи, молодой болван! — вцепился в руку сэнсэй. — Ты испачкал моё кимоно, а оно денег стоит!

Он не отпускал меня, а мне… Мне надо было отпрыгнуть, откатиться, отползти…

Я не успевал…

И красная точка возле сердца…

В последней отчаянной попытке я постарался сложить руки в кудзи-кири, но…

Легкая вспышка возле занавески застала меня на середине плетения оммёдо. На краткий миг я успел попрощаться с жизнью, когда возле меня с ревом упал Хаяси. В его руках визжала Мизуки.

В следующий миг я вздохнул, поднял руку и прокричал:

— Он на третьем этаже. Здание слева!

Почти моментально грянули выстрелы в указанном направлении. Следом за ними полетели фаерболы. Если Сакурай остался там, то ему пришлось очень и очень несладко.

— Никого не выпускать! Всех брать живыми!!! — проревел Хакаси, указывая на здание.

Бойцы сразу кинулись к дому, пригибаясь на ходу. Я же подкатился к Мизуки и Хаяси. Вакагасира вырвалась из рук водителя и ударила того в грудь:

— Да как ты смеешь? Ты! Ты… Ты ранен? Хаяси?

Она уставилась на свои окровавленные руки. Я тут же сорвал с себя футболку и прижал к ране на груди водителя. Плохо, плохо, очень плохо. Разверстая рана не давала надежды. Моих познаний в медицине было достаточно, чтобы понять — Хаяси уже не жилец…

Блин, а ведь такую рану могли бы вылечить сэнсэй и мастер Нагаи! Подняли же они меня, когда я словил пулю в поместье Окамото. Они же могли…

Я наткнулся на взгляд присевшего рядом мастера. Он положил руки рядом с раной, от них пошло синеватое сияние, но… спустя десять секунд мастер убрал руки и опустил голову.

— Да как же так-то? Как же так? Мастер, попытайтесь ещё! — взмолился я.

— Увы, тут моё оммёдо бессильно, — глухо проговорил Нагаи и отвернулся.

— Хаяси! Не умирай! — выкрикнула Мизуки, после чего прижала голову водителя к своей груди.

— И… Изаму, — еле слышно прошептал Хаяси.

Прошептал он очень тихо, но я его услышал.

— Да, Хаяси, я тут, — ответил я, продолжая прижимать футболку к ране и не давая крови вырваться наружу. — Ты чего разлегся-то, бродяга? Вставай давай! Бери Мизуки, пошли домой.

Он слабо улыбнулся и прошептал:

— Сохрани вакагасиру, она хорошая…

— Да я бы и так сохранил! Какого хрена ты под пулю полез? — вырвалось у меня.

— Лазерный прицел… Он перешел на неё… — сказал Хаяси, чуть улыбнулся и уронил голову.

— Хаяси-и-и!!! — взвыла Мизуки.

Её мягкие волосы скрыли бледное лицо водителя.



Глава 26


Когда из дома полувыволокли-полувыгнали испуганных зрителей, то конечно же среди них не оказалось белобрысого мальчишки с татуировкой на щеке. Тридцать человек разного пола и возраста. Ноппэрапон явно сменил лицо, замаскировавшись под одного из жителей.

Но вот под кого?

— Хаяси-и-и, — в последний раз всхлипнула Мизуки, после чего подняла голову и уставилась в толпу бедноты. — Кто?

Взгляд её влажных глаз был острее катаны. Под его тяжестью люди склонили головы и как-то стали даже меньше в размерах.

— Я спросила — кто? — Мизуки поднялась на ноги и наставила пистолет на стоящих.

Её глаза горели жаждой мести. Пистолет чуть подрагивал в вытянутой руке. Одна девчушка, лет семи, уткнулась лицом в материнский подол, а та прижала её к себе и не поднимала взгляд. Почти у всех на щеках были веточки сакуры.

Мужчины исподлобья смотрели на черный танцующий зрачок пистолета. Я скользнул и получилось так, что пистолет уперся мне в грудь.

— Не надо, Мизуки-тян, тут же большинство невиновные.

— Отойди, Изаму, если не хочешь лечь рядом. Я убью каждого за Хаяси. Это всего лишь хинины…

— Я тоже хинин, — произнес я негромко. — Дай мне минуту, и я вычислю ноппэрапона. Хаяси уже не вернуть, но можно не отправлять вслед за ним невиновных.

— Минуту? Хорошо, Изаму, я даю тебе минуту, но если не найдешь…

— Я найду, — произнес максимально уверенно и положил руку на пистолет. — Мизуки, опусти ствол.

Она обожгла меня злым взглядом и отвернулась. Отвернулась, чтобы вытереть слезы. Я вздохнул и мысленно перекрестился — пронесло. А ведь могла со злости и ногу прострелить…

После этого я повернулся к стоящим людям. На меня смотрели с испугом. Да, сейчас жизни хининов были в моих руках.

— Люди, оглянитесь — среди вас ноппэрапон, который маскируется под одного из вас. Скажите, кого вы ни разу не видели? Кто вам незнаком?

Люди испуганно осмотрелись, а потом вперед оказался вытолкнут невысокий щуплый мужчина с клочковатой бородкой и веточкой сакуры на щеке.

— Вот этого я впервые вижу! — выкрикнула вытолкнувшая его женщина. — Вот этого вы ищете!

Мизуки сразу же обернулась и выстрелила!

К счастью, я был начеку и вовремя подбил ствол вверх. Щуплый мужчина пригнулся, закрыл голову руками и прокричал в испуге:

— Я здесь живу! Меня все знают! Да спросите любого… Здесь все знают Харуто Мируката!

— Почему ты помешал? — выкрикнула Мизуки с бешенством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Якудза из другого мира

Похожие книги