Читаем Якудза из другого мира. Том VI (СИ) полностью

Было не до оммёдо — сыплющиеся удары не позволяли взять передышку хотя бы на секунду.

Мы сражались против двоих, но эти двое не давали нам спуска. И не дали бы и дальше, если бы не попавшийся под ногу камень. Я поскользнулся и рухнул вперед.

Неожиданным выпадом мой меч проломил защиту одного из нападавших. Земляной Меч вонзился в грудь противника и застрял там. Я оказался без оружия.

Человек с мечом в груди чуть удивленно посмотрел на моё оружие, перевел взгляд на меня. Я пожал плечами, мол, бывает, чо уж тут…

После этого колени противника подогнулись, и он рухнул на скалистый выступ. Против нас остался всего один нападавший. Этот человек сразу же дернул маску с вырезом для глаз с лица, и на нас взглянуло знакомое лицо Шизуки.

— Хм, а я думал, что моё снотворное будет сильнее, — проговорил Норобу.

— Ты ошибся, Норобушка, — чуть ли не пропела она. — Когда я поняла, ЧЕМ ты меня напоил, то тут же приняла противоядие. Но всё-таки часть попала внутрь и я едва не проспала всё веселье…

— Ты та, кого сейчас зовут Шизуки Исикава, — подала голос Арису. — И я узнала тебя — ты предала свою деревню…

— Я никого не предавала. Я всего лишь хотела жить обыкновенной жизнью, а не тратить её на убийства и шпионаж. Уйти из деревни небесного огня просто так было невозможно, вот и получилось, что ради спасения жизни одного человека нужно было сотворить так много смертей… И знаешь… Я ни капли об этом не жалею, — улыбнулась Шизуки.

— Ты поплатишься за это, тварь! — воскликнула Арису.

Она подняла ниндзято и бросилась на свою заклятую противницу.

Снова запели клинки, рассекая воздух. Две последние жительницы деревни небесного огня закружились на краю глубокой расселины. Мы с сэнсэем отскочили в сторону, чтобы не попасть под крошево танца мести.

Арису отскакивала, прыгала вперед с атакой, а после уклонялась с контратакой. То же самое делала и Шизуки. Казалось, что они двигались симметрично и уже знали — куда ударит противница, а где поставит блок.

Этот танец завораживал. Отточенность движений, просчитанные удары, вовремя выставленные блоки — всё это настолько затягивало, что мы могли бы стоять вечность, наблюдая за подобным представлением.

Арису перекатилась через себя и ударила снизу вверх мечом, а Шизуки блокировала, скользящим движением ушла на полшага в сторону и рубанула наискось. Арису подставила меч и тут же сделала подсечку. Шизуки взлетела в воздух и, вытянувшись в струнку, ткнула мечом вниз. Снова блок, удар и снова кружение…

Не хватало только музыки Хачатуряна для этого действия.

Впрочем, как бы долго оно не длилось, конец всё равно пришел. Арису явно на что-то решилась, потому что завертела мечом над головой, как будто косплеила вертолет, и ринулась на Шизуки. Та увернулась и ткнула в незащищенный живот Арису.

Пробила…

Арису остановилась, как будто напоролась на каменную стену, а в следующий миг опустила руку. Меч пронзил плечо Шизуки и ушел глубоко в женское тело.

Две фигуры застыли на краю обрыва, глядя в глаза друг друга. Они прижимались друг к другу, как будто два любовника в страстных объятиях.

— Вот же гадство, — проговорила Шизуки.

— Деревня небесного огня отомщена, — выдохнула Арису.

Они покачнулись. Я дернулся было вперед, но рука сэнсэя перехватила мой локоть. Он покачал головой.

Мне оставалось только наблюдать, как две женщины из одной и той же деревни ещё два раза пошатнулись, всё с той же ненавистью глядя друг на друга, а после Шизуки наклонилась вправо и рухнула в пропасть. Рухнула, увлекая Арису за собой.

Через долгий период времени, почти что целую бесконечность, внизу раздался всплеск воды.

Сэнсэй вздохнул, а потом нажал на рычаг, замаскированный под корень растения. Сбоку скалы выдвинулись небольшие каменные плиты, создавшие тропинку над пропастью. По ней мы двинулись в обратный путь. Как оказалось, эта тропинка была нужна для тех, кто завалил экзамен. И активировать его можно было только с этой стороны. Как только мы прошли половину пути, так плиты сразу же стали втягиваться назад, принимая обычный вид скалы.

Малыш Джо оказался на месте. Он мотал по сторонам головой и ужасно обрадовался, увидев нас.

— Почему ты мне не дал спасти Арису? — спросил я, когда уселся в машину.

— Потому что Шизуки пронзила ей сердце. Они обе были мертвы, — со вздохом произнес сэнсэй.

— А откуда взялась Шизуки? Она же не могла пройти мимо Малыша Джо?

— У неё был другой ход… Неизвестный для нас. Вот из него она и выскочила с теми наблюдателями, каких смогла найти.

— А чего ты там кричал? «Спасите-е-е»?

— Да ну, тебе показалось. Или это кричал один из нападавших, — презрительно хмыкнул сэнсэй. — Чтобы я такое ляпнул? Ну и за кого ты меня держишь?

— За самого смелого и самого умного, — ответил я.

— Вот то-то, — криво усмехнулся Норобу, не заметив сарказма.



Глава 26


— Что-то слишком просто всё с главой деревни получилось, — произнес я, когда мы въехали в Токио.

— Думаешь, что убил его и всё? — хмыкнул сэнсэй. — Нет, тут что-то не то…

— Ну да, был Истинный Взгляд, но…

Я надел чужую личину

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже