Слышите, богатыри!Видите или нет?Какой же толк мне идти назад,Такой великий путь проторив?Смеяться будете вы надо мной,Что я врага в лицо не видал,Только имя врага услыхал, —Испугался и побежал…Я с дороги моей не сверну,Я навстречу врагу пойду,Я не дрогну, не отступлю,Я не брошу в неволе, в бедеВвергнутую в злодейскую пасть,Сотворенную для меня,Предназначенную для меняПрекрасную Туйаарыму Куо!Я вырву из плена ее,Выведу на светлую землю ее,Обещанную подругу мою,Предопределенную мне…Если же судьбой суждено,Пусть череп мой скатится с плеч,Пусть на грозном лонеПодземной страныВниз лицом паду,Пищей стануХищных абаасы…Если я сказал — не вернусь,Так и знай, сестра, — не вернусь! —Смолк Юрюнг Уолан.Словно лиственницы могучей ствол,Выпрямился богатырский стан,Весь, как будто из стали литой,Он стоял перед старшей сестрой,Грозно блистали его глаза…Как у дитяти, не знавшего бед,Не ведающего ничего,Настоянный на крови густой,Утвердился в безумном решеньи своемУпрямый разум его;Прежней кротости как не бывало в нем,Он как будто весь клокотал,Воинственным воспламенясь огнем…Мудрая поняла сестра —Уговоров ее не послушает он.И, вздохнув, сказала она:— Благословляю тебя!Поезжай дорогой своей…Пусть передняя твоя сторонаНе испытает дрожи в бою,Пусть могучий твой становой хребетПод любой невзгодою устоит!Пусть ничье копье тебя не пронзит,Пусть мимо тебяСтрела пролетит!Пусть тебя не сглазит огненный взгляд,Пусть тебе чары не повредят,Пусть никто злоязычный тебяНе посмеет оклеветать,Пусть — по высокой твоей судьбе —Счастье будет тебе!Вызволи из плена, спасиНареченную подругу твоюСветлоликую Туйаарыму Куо.С милой подругойВ мире земномУстрой изобильный дом,Стада богатые разведи,Сыновей породи,На коней посади! —Так, на прощанье благословивБрата младшего, богатыря,Любовно сестра его обняла,Трижды поцеловала его;А потом обернулась онаПтицей-стерхомВ блестящем белом пере,С темным ободком на глазах;Белоснежная птица-стерх —Красные ножки,Граненый клюв —Раскрыла крылья своиИ кругами широкими в высотуМедленно поднялась,Бросив звонкий, прощальный крик.Славный Юрюнг УоланПеревернулся на ровной землеИ обернулся вдругБыстрым соколомС бубенцом на хвосте,С белой обнизью на груди;И полетел высоко,Над погибельно-мутным огнем,Над пучиной моряМуус-Кудулу…Словно стерлядь, черной стрелойРассекающая быстрину,Соколом онВыс
око взлетел;На неподвижных крыльях паря,Над морскою бездной перенесясь,Стремительно опускаться сталИ увидел с высотыНа дальнем другом берегу,На плоском темени черной скалы,На стесанной стол
овой горе,На гладкой вершине ее,На опоре Нижнего мира всегоРжавый, огромныйЖелезный дом,С кровлею, как высокий курган,С тридцатью пристройками по бокам.Близ железного дома тогоДремал восьминогий змей;Дымилась черная пастьДыханием огневым…На утесе, остром, словно копье,Медная идолица ЭмэгэтС дитятю двухлетнего величиной,На спине крутясь,Одержимо вертясь,Вскрикивая,Подпрыгивая,Как сверчок, звенеть начала.