Читаем Яма полностью

– Однажды мы перекрыли дорогу кортежу королевы Виктории. Потому что она тоже женщина и не смеет позволять, чтобы ее сестер держали в рабстве. Я дралась с полицией, сломала зонтик о морду констебля и угодила в участок. Мне угрожала тюрьма. Денег ни на залог, ни на адвоката у меня не было. Но утром меня выпустили, потому что кто-то внес требуемую сумму. Когда я вышла из-под ареста, меня встретила молодая женщина. Она сказала: «Я видела, как ты лупила полицейских. Много силы и храбрости, но мало ума – вот в чем твоя проблема. Плевать на избирательное право. Нам не нужно равенство с мужчинами, потому что они нам не ровня. Они хуже нас. Я научу тебя, как…»

Тут Эмма запнулась, нахмурилась и вдруг ни с того ни с сего разозлилась, хотя я молчал и слушал ее с самым сочувственным выражением лица.

– Я раскусила вас! Вы с вашим японским коварством пытаетесь влезть ко мне в душу! Сама не понимаю, чтó на меня нашло!

– Я догадался. Вы говорите о мисс Ларр, которая привела вас в сыскное агентство. Это, должно быть, незаурядная женщина. Расскажите мне о ней, прошу вас, – попросил я.

Но Эмма кинула на меня свирепый взгляд, велела катиться к черту, и наша беседа прервалась.

Моя спутница легла на диван лицом к стене и очень скоро засопела – этот милый звук я уже слышал минувшей ночью. Я же долго сидел в темноте, прислушивался к сонному дыханию поразительной девушки и мечтал о времени, когда оно будет раздаваться рядом каждую ночь, но только ближе, совсем близко.

Утром во Франкфурте мы пересели на местный поезд и к полудню были в Марбурге.

Первое впечатление от городка было самое приятное. Прилепившийся к пузатому холму, Марбург напомнил мне яблоко – красный от черепичных крыш, похрустывающий инеем, какой-то круглый. Может быть, мне так показалось, потому что по-японски «мару» значит «круглый», и получалось: Мару-буругу – Круглый Город. А еще, поскольку из-за влюбленности я пребывал в сердечном волнении, Марбург напомнил мне своим цветом и контуром сердце.

О том, как действовать, мы договорились еще утром, в вагоне. План составила Эмма. Он был прост.

Мы с Фандориным сопровождаем Корделию в гостиницу, а Эмма тем временем производит разведку. Гуляющая барышня привлечет меньше внимания, чем «опереточный красавчик» или «азиат» – так выразилась наша невежливая предводительница.

Отель мы выбрали заранее – по рекламному объявлению на вокзале. Гостиница называлась «Wasserfall», «Водопад», и сулилась, что она лучшая в Марбурге.

Извозчик провез нас вдоль живописной речки ни к какому не водопаду, а к невысокой плотине, построенной между двумя прибрежными мельницами. Вода с плеском перекатывалась через дамбу, падала вниз на метр или полтора и разливалась широкой запрудой. Под ивами стоял старый дом в переплетении фахверков. Это и была идиллическая гостиница «Водопад», которая потом много лет будет являться мне в кошмарных снах.

– У нас с мужем свадебное путешествие, поэтому прошу без вызова нас не беспокоить, – сказала Корделия на рецепции с невозмутимым видом. – Мою компаньонку и секретаря моего супруга поселите по обе стороны от нашего номера.

Из-за мертвого сезона других постояльцев, кажется, не было. Нашему приезду в гостинице очень обрадовались.

Голубки сразу заперлись у себя. Я отобедал шницелем с кислой капустой, запил пивом. Эта трапеза вдохновила меня на танку:

Шницель надежды,Кислая грусть капусты,Темное пиво.Хмельна, тяжела, горькаБезответная любовь.

Настроение, однако, было хорошее. Я ждал возвращения той, кто настроила меня на поэтический лад, и предвкушал встречу с человеком в зеленых очках. По сравнению с тупиком, в котором расследование находилось до появления Эммы, дело сильно продвинулось. Доктор ван Дорн, кто бы он ни был, поможет разъяснить тайну картины и выведет нас на след Бенджамена Аспена, а коллеги Эммы тем временем работают в Америке с предположительными заказчиками второго преступления. Не одна, так другая цепочка обязательно выведет нас на след зловещих «метростроевцев». У меня будет много шансов продемонстрировать Эмме, чего я стою, и она оценит мои достоинства, говорил себе я.

Разведчица вернулась часа через два.

– Я понаблюдала за домом, поговорила с соседями и булочником, – рассказала она нам. – О докторе ван Дорне все говорят уважительно. Солидный человек, семейный. Жена, маленький сын. Он не врач, как мы думали, он доктор исторических наук. Владелец фирмы «Генеалогише ферзухунген», которая берет заказы на восстановление родословных, поиск предков и прочие подобные изыскания. Дела у фирмы, видимо, идут очень хорошо – либо же доктор просто богатый человек. Особняк, в котором он живет, выглядит весьма респектабельно.

– Или же фирма – не более чем прикрытие для иной деятельности, – заметил Эраст Петрович. – Он действительно носит зеленые очки?

– Да, булочник сказал, что герр доктор всегда в них.

– Что-нибудь подозрительное около дома или в самом доме вы заметили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Маса

Похожие книги

Тайны Сибири
Тайны Сибири

Сибирь – едва ли не одно из самых загадочных мест на планете, стоящее в одном ряду со всемирно известными геоглифами в пустыне Наска, Стоунхенджем, Бермудским треугольником, пирамидами Хеопса… Просто мы в силу каких-то причин не рекламируем миру наши отечественные загадки и тайны.Чего стоит только Тунгусский феномен, так и не разгаданный до сих пор. Таинственное исчезновение экипажа самолета Леваневского, останки которого якобы видели в Якутии. Или «закамское серебро», фантастические залежи которого обнаружены в глухих лесах Пермского края. А неразгаданная тайна возникновения славянского народа? Или открытие совершенно невероятного древнего городища, названного Аркаим, куда входит целая «страна городов», относящаяся ко второму тысячелетию до нашей эры…Коренной сибиряк Александр Бушков любит собирать и разгадывать тайны. Эту книгу можно назвать антологией необъяснимого, в которую входят удивительные факты нашей земли, нашей истории.

Александр Александрович Бушков

История / Исторические приключения / Образование и наука