Читаем Янир полностью

— Эбби? — тут же остановился, нахмурившись, Янир. — Что случилось?

— Может, мне лучше вернуться в твою комнату, и ты мне что-нибудь принесешь сам?

— Что? Почему? Тебе плохо?

Последний вопрос Янира заставил ее закатить глаза.

— Нет. Мне не плохо, но я одета не совсем так, как подобает вашим «леди». И мне не хотелось бы смущать тебя… — ее слова перешли в шепот, когда она посмотрела на него.

— Смущать меня… — Янир повернулся, прижав ее к стене, посмотрев на Эбби сверху вниз. — Думаешь, что все, что ты можешь сделать… это смутить меня? Не говоря уже о такой ерунде, как твоя одежда.

Как она могла так подумать?

— Но, Янир, — Эбби пыталась заставить его понять. — Теперь ты лорд, а я еще многого не знаю. Я не хочу, чтобы другие думали как-то плохо о тебе из-за меня, — при этой мысли глаза ее наполнились слезами.

— А ты — моя леди, — хрипло сказал он, склонившись к ней. — Где бы мы ни были и во что бы ни была ты одета, это никогда не изменит свершившегося. Если другие будут думать обо мне плохо, это будет из-за моих действий, а не твоих. Ты — то, что делает меня достойным мужчиной, доблестным воином и лордом.

— Нет, Янир, — возразила Эбби. — Ты всегда был достойным воином, даже Император знает это, иначе он никогда бы не даровал бы тебе титул лорда, — потянувшись, она поцеловала его в губы.

— Хм-хм, — легкое покашливание заставило их обоих обернуться и увидеть, что Орион и Исида стоят почти рядом и наблюдают за ними. — Быть может, вы присоединитесь к нам за утренней трапезой? — спросил Орион, растянув губы в улыбке.

— Да, — ответил Янир, сделав шаг назад. — Эбби нужно поесть, — и взяв ее за руку, Янир повел ее дальше по коридору.

Войдя в столовую, они увидели большой стол, уставленный едой, и трех мужчин с полными тарелками. Вали, Зева и Корина. Все трое замерли, когда те вошли.

— Вы не смогли дождаться остальных? — удрученно спросила Исида.

У Вали и Корина хватило порядочности изобразить раскаяние, но только не у Зева.

— Мы не были уверены, когда вы приедете, а еда была уже здесь… — ответил Зев, пожимая плечами. — А что касается этих двоих, — он с ухмылкой указал на Эбби и Янира, — кто знал, что они вообще присоединятся?

— Зев! — воскликнул Орион, хмуро глядя на младшего отпрыска.

— Что? — невинно спросил тот.

Янир наблюдал, как Эбби, еще не пришедшая от недавней встречи с его родителями, снова застыла на месте, еще больше краснея. Он сердито посмотрел на брата.

— Ты хочешь умереть сегодня, Зев? — спросил он таким холодным и убийственным тоном, что Эбби в шоке подняла на него глаза и обнаружила, что он совершенно серьезен.

— Янир, — потянулась она, чтобы прикоснуться к его руке, пытаясь успокоить его. — Все в порядке.

— Нет, не в порядке, — возразил Янир. — Он не имеет права так с тобой разговаривать.

— Янир… — произнес Зев, потрясенный гневом брата. Никогда за всю свою жизнь Янир не угрожал ему. Он всегда защищал его и тоже часто смеялся над его выходками.

— Эбби моя! Моя леди. Под моей защитой! Любой, кто не окажет ей должного уважения, которого она заслуживает, найдет свою смерть от моего клинка! Это понятно, Зев?

— Я… да, лорд Янир, — Зев склонил голову и повернулся к Эбби. — Прошу прощения, леди Эбби, я не хотел вас обидеть.

— Конечно, нет, — сказала Эбби, слегка улыбнувшись ему, хотя ее щеки все еще были розовыми от смущения. Она знала, что Зев нарочно сделал это замечание, пытаясь вывести брата из себя. Но он не ожидал такой ответной реакции. Ее младший брат Дэйви любил так делать, и она знала, что если бы он был здесь, то сделал бы то же самое. Дэйви и Зев были как две капли воды похожи друг на друга. От этой мысли ее улыбка стала печальной.

— Что случилось, Эбби? — спросил Янир, присаживаясь рядом с ней, и его голос был настолько полон беспокойства, что трое мужчин, сидевших напротив, уставились на него в недоумении.

— Ничего, — она перевела свой взгляд с Зева на Янира. — Зев просто напоминает мне Дэйви. Думаю, они были бы хорошими друзьями.

— Мне жаль, Эбби.

— Это не твоя вина, — она ободряюще сжала его руку. — Он умер почти пять лет назад, просто, — ее глаза вернулись к Зеву, — сейчас он был бы ровесником Зева. Если бы сейчас был жив.

— Ты говоришь о своем брате? — спросила Исида, садясь рядом с ней, благодарная Эбби за то, что она простила ее младшего отпрыска. Другая, возможно, потребовала бы у Янира наказать того, но не Эбби, она, казалось, знала, что будет потом с Яниром.

— Да, — ответила Эбби. — Он тоже любил подшучивать над людьми, любил общение. Он не всегда знал, когда нужно остановиться. Временами он попадал в большие неприятности.

— Так и есть, — сказала Исида, переводя взгляд на младшего, который, казалось, съежился под ее взглядом.

— Я тоже должен извиниться, леди Эбби, — склонил голову Вали, а затем поклонился матери. — Я знал о вашем новом правиле и все равно начал без вас.

— О новом правиле? — переспросила Эбби, глядя на Исиду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнианцы

Грим
Грим

Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рэй
Рэй

Император Рэй Вастери был правителем Торнианской Империи. Его род правил Империей со времен большой Инфекции, поразившей их мир более пятисот лет назад. Теперь же Рэй боится, что будет последним Императором. Их женщин становится все меньше. Если они не смогут найти совместимых самок в ближайшее время, вся их цивилизация прекратит свое существование. Именно по этой причине он согласился встретиться с Лироном, Императором Кализианской Империи, в пространстве кализианцев. По этой единственной причине они столкнулись с кораблем ганглианцев, покидающим торнианское пространство, и по этой единственной причине была обнаружена маленькая самка. Может ли она быть той, кого они ищут?Рэй оказался привязанным к маленькой самке, которую нашел избитой и подвергшейся насилию на ганглианском корабле. Она похожа на торнианку, только намного меньше. Неужели она та, кого он искал?У Ким Тилл была тяжелая жизнь. По крайней мере, она думала именно так, пока ее родители не погибли, а сестра и зять не исчезли. В девятнадцать лет она поняла, что была защищена от всех тягот жизни. Она ждала, что ее будут любить и заботиться о ней всю ее жизнь. Оказалась, она ужасно испорчена. Преисполненная решимости измениться, Ким отправилась на поиски своей сестры и была похищена ганглианцами. Именно тогда она узнала, что случается с беззащитными самками во Вселенной.Переводчики: Iva Nova, Энфи, Светлана Майская

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Янир
Янир

Янир был третьим потомком лорда Ориона, и хотя он был крепким и достойным воином, он всегда знал, что ни одна женщина никогда не соединиться с ним. Слишком многие посмотрели свысока на их семью из-за отказа его матери оставить его манно. Он знал, что Улл смог бы преодолеть это, потому что он был первым отпрыском и в один прекрасный день должен был стать лордом. Может быть, даже Вали, так как он был вторым, но ни Янир, ни его младший брат Зев никогда не будут приемлемы для женщин. Максимум, на что они могли надеяться, так это с честью служить их Дому.Но все изменилось с появлением самки с Земли…Жизнь Эбби была не из легких, особенно после гибели ее семьи, когда ей было шестнадцать, но она думала, что теперь все, наконец, начало налаживаться. Оставался год до достижения ее мечты стать учительницей. Скоро она сможет менять ситуацию в жизнях детей, в которых другие разочаровывались.Но все изменилось, когда она была похищена торнианцами…Вместе они должны сделать то, что не смогут сделать другие лорд и леди. Они должны принять разрушенный обманом и злом Дом и превратить его обратно в достойный и уважаемый, каким он был когда-то.Неужели секреты, оставленные Бертосом и Рисой, смогут их разлучить? Или же это могут быть секреты Эбби и реакция на них Янира?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги