Читаем Янир полностью

Дэви был прав. Если бы кто-либо из мужчин, который был свидетелем преступлений Императора Лукана, рассказал бы о его злодеяниях, Великая Инфекция никогда бы не наступила. Эбби также вспомнила, что во время похорон брата, Кара была там, поблагодарив его за спасение ее жизни.


* * *


— Эбби… — обеспокоенный голос Янира вернул ее к действительности.

— Извини, просто я пытаюсь собираться с мыслями, — она перевела взгляд на мужчин. — Прежде всего, я хочу поблагодарить каждого из вас за то, что вы прибыли сюда, чтобы помочь лорду Яниру образовать его Дом. Это будет непростая задача, учитывая весь вред, который нанес Бертос своим людям, но я знаю, что каждый из вас справится с этой задачей, потому что каждый из вас — достойный мужчина. Вы все упорно трудились, чтобы стать Элитными воинами, но не просто Элитными воинами, а воинами в особой Гвардии Императора, а этого мало кто может достичь.

Все мужчины в шоке уставились на нее. Женщины никогда не думали о таком, никогда не говорили об этом, особенно с мужчинами. И, что особенно невиданно, они никогда не благодарили мужчин.

— То, что Император послал вас сюда раньше нового лорда Этрурии, говорит о его доверии к вам. Элита элит и, как мне говорили, это те, кто именно нужен здесь, потому что то, что вы обнаружили тут, было… ну, хаосом.

— Да, — Дэй поймал себя на том, что заговорил с леди.

— Вот почему я понимаю, что вы должны были расставить приоритеты в том, что действительно важно. Например, безопасность Дома и его обитателей, чтобы те были целы и невредимы. А, что могло бы подождать, так это очищение крыла лорда.

— Я… мне это и в голову не приходило, — Дэй нахмурился. Зачем очищать крыло?

— Конечно, нет. Ваши мысли были о безопасности.

— Да, леди Ригель, — согласился Дэй.

— Это все ведет к тому, почему я здесь, — продолжала Эбби.

— К чему, леди Ригель? — задал вопрос Дэй.

— Я хочу знать, кто из вас был таким идиотом, — мягкий, нежный голос Эбби стал таким же жестким, как ее взгляд, шокировав воинов Императора, — кому показалась неплохой мыслью оставить Мабона в его старой казарме?!!

— Что?!! — возглас Корина заставил Эбби обернуться к нему, и она поняла, что он не знал, что его брат здесь.

— Вы не знали… — прошептала она, переводя взгляд на Янира, и вдруг вспомнила, что Корина не было в комнате, когда он выбирал учеников, чтобы помочь Эбби.

— Нет! Нет! Мабона здесь нет. Король Грим пообещал, что его заберут, что он будет под его защитой.

— И он действительно был под ней, — сказала Эбби, — как мне сказали, всего лишь однажды ночью.

— Наша госпожа говорит правду, капитан Корин, — Паган заговорил впервые с тех пор, как вошел в комнату. — Я был здесь, когда Мабон исчез из своей постели несколько недель назад. Никто не знал, как и куда он делся. Его наставник, воспитанник Квант, был строго… наказан… — Паган тщательно подбирал слова, глядя на Эбби, — за это.

— Тогда как он оказался снова здесь? — спросил Корин.

— Потому что я приказал, — заговорил Дэй, глядя на Корина. — Когда мне сообщили, что ты возвращаешься на Этрурию, я связался с воином, который его приютил, и приказал ему вернуть его обратно. Он принадлежит своему брату.

— Полностью согласна с капитаном Дэем, — подтвердила Эбби, прежде чем Корин мог что-либо возразить. — Мабон принадлежит своему брату. Чего я не понимаю, так это того, что вы же знали о том, как мужчины живут в этом доме, о том, как их обучают, и о том, как их учили «преуспевать» в достижении своих «успехов»… Как вы могли полагать, что Мабон останется в целости и сохранности в казарме, заполненной этими воспитанниками?

— Я… — осекся Дэй.

— Он пострадал? — вклинился Корин, костяшки его пальцев побелели, когда он схватился за рукоять меча.

— Его избили, — прямо сказала Эбби, — и, похоже, здесь нет больше целителя.

— Что?! — прозвучал громкий голос Янира так, что Дэй вздрогнул. — Мне об этом не сообщили! Нет целителя? — он привез свою Эбби в место, где нет целителя?

— Он умер в зале Ассамблеи, лорд Янир. Простите. Я думал, вы знаете, — ответил ему сухо Дэй.

— О, Янир, тут еще одна проблема, — сказала Эбби, переводя внимание Янира с капитана на себя. — Похоже, Бертос обучил только своих капитанов пользоваться портативными регенераторами.

— Что?! Это же совершенно безответственно! — воскликнул Янир.

— Это давало его капитанам большую власть над учениками, — тихо сказал ему Паган. — Капитан не стал бы залечивать рану, если бы почувствовал, что ученик недостаточно хорошо подготовлен или если…

— Он просто был придурком, — закончила за него Эбби.

— Да, госпожа, — сказал Паган, слегка кивнув ей.

— Значит, Мабон не был излечен? — спросил Корин, возвращая разговор к тому, что имело значение для него, о его брате.

— Нет, — ответила ему Эбби. — Я попросила Морио вылечить его, как только обнаружила, что он ранен, — Эбби видела, что он все еще остается обеспокоенным. — С ним все будет хорошо, Корин, — она попыталась успокоить его и увидела, как он ослабил хватку на рукояти меча, когда резко выдохнул и кивнул ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнианцы

Грим
Грим

Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рэй
Рэй

Император Рэй Вастери был правителем Торнианской Империи. Его род правил Империей со времен большой Инфекции, поразившей их мир более пятисот лет назад. Теперь же Рэй боится, что будет последним Императором. Их женщин становится все меньше. Если они не смогут найти совместимых самок в ближайшее время, вся их цивилизация прекратит свое существование. Именно по этой причине он согласился встретиться с Лироном, Императором Кализианской Империи, в пространстве кализианцев. По этой единственной причине они столкнулись с кораблем ганглианцев, покидающим торнианское пространство, и по этой единственной причине была обнаружена маленькая самка. Может ли она быть той, кого они ищут?Рэй оказался привязанным к маленькой самке, которую нашел избитой и подвергшейся насилию на ганглианском корабле. Она похожа на торнианку, только намного меньше. Неужели она та, кого он искал?У Ким Тилл была тяжелая жизнь. По крайней мере, она думала именно так, пока ее родители не погибли, а сестра и зять не исчезли. В девятнадцать лет она поняла, что была защищена от всех тягот жизни. Она ждала, что ее будут любить и заботиться о ней всю ее жизнь. Оказалась, она ужасно испорчена. Преисполненная решимости измениться, Ким отправилась на поиски своей сестры и была похищена ганглианцами. Именно тогда она узнала, что случается с беззащитными самками во Вселенной.Переводчики: Iva Nova, Энфи, Светлана Майская

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Янир
Янир

Янир был третьим потомком лорда Ориона, и хотя он был крепким и достойным воином, он всегда знал, что ни одна женщина никогда не соединиться с ним. Слишком многие посмотрели свысока на их семью из-за отказа его матери оставить его манно. Он знал, что Улл смог бы преодолеть это, потому что он был первым отпрыском и в один прекрасный день должен был стать лордом. Может быть, даже Вали, так как он был вторым, но ни Янир, ни его младший брат Зев никогда не будут приемлемы для женщин. Максимум, на что они могли надеяться, так это с честью служить их Дому.Но все изменилось с появлением самки с Земли…Жизнь Эбби была не из легких, особенно после гибели ее семьи, когда ей было шестнадцать, но она думала, что теперь все, наконец, начало налаживаться. Оставался год до достижения ее мечты стать учительницей. Скоро она сможет менять ситуацию в жизнях детей, в которых другие разочаровывались.Но все изменилось, когда она была похищена торнианцами…Вместе они должны сделать то, что не смогут сделать другие лорд и леди. Они должны принять разрушенный обманом и злом Дом и превратить его обратно в достойный и уважаемый, каким он был когда-то.Неужели секреты, оставленные Бертосом и Рисой, смогут их разлучить? Или же это могут быть секреты Эбби и реакция на них Янира?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги