Читаем Янки в Валгалле полностью

Я услышал приглушенный ропот голосов и приближающиеся шаги из конца галереи.

— Джотаны идут! — выдохнул Фрей.

— Приближаются освободить Локи! — сказал я. — Мы успели добраться раньше, надо спрятаться и застать их врасплох!

Глава 10

Пленники в Джотанхейме

Я потушил факел и отбросил его. Мы погрузились в темноту, которая освещалась только жемчужным сиянием от мерцающей двери тюрьмы Локи. Я потянул Фрея под защиту одной из фантастических груд камней, которые загромождали пещеру. Мы вытянули наши мечи и засели в ожидании.

Голоса и шаги росли громче. Красный факельный свет начал мерцать неопределенно в темной галерее из щели в ее дальнем конце. Затем, когда носители факела ступили в пещеру, они засверкали с мерцанием темно-красного света. В группе имелось десять людей — джотанов. Помимо восьми больших, черно-бородатых джотановских воинов, трое несло факелы и имелось два лидера.

Один из них был гигантским джотаном с волкопоподобным, диким лицом и сверкающими черными глазами. Его большой шлем и броня были инкрустированы драгоценными камнями, его жестокое лица сверкало с волнением. Другой была темно-волосая джотановская девушка, чья гибкая фигура была одета в длинное, глубоко — синее платье. Ее темная красота была поразительна, но имелось кое-что безобразное в энергичном рвении ее блестящих черных глаз.

— Утгар, джотановский король, — прошептал Фрей. — И Хел, принцесса Джотанхейма, в прошлом — сообщники Локи в его заговорах против озиров, и его ученики в темном научном знании.

— Утгар имеет рунный ключ, — пробормотал я, схватив рукоятку меча.

Я увидел небольшой золотой цилиндр, сияющий в руке джотановского короля. От Утгара донесся прорвавшийся грубый триумф и скотское ликование, поскольку его глаза нашли мерцающую дверь в конце галереи.

— Это — то место! — закричал он. — Вон дверь тюрьмы нашего лорда.

Хел, темная джотановская принцесса, издала низкий смех.

— Я говорила, что могу привести Вас к месту путями, избегающими альфингов? — спросила она хриплым, мрачно богатым голосом. — Поскольку сама я руководствовалась в соответствии с мысленными указаниями нашего лорда Локи, который проинструктировал нас, как получить ключ из Асгарда…

Ее гибкая фигура напрягалось, и ее суженные глаза забродили вокруг освещенной факелом пещеры.

— Я слышу мысли нашего лорда, говорящего со мной сейчас, — забормотала она. — Он предупреждает, что имеется опасность, скрывающаяся в этом месте. Враги были здесь и — они все еще здесь!

— Фрей, мы должны ударить теперь, — зашептал я срочно. — Убей носителей факелов, в то время как я сражу Утгара и захвачу ключ. В темноте, мы сможем убежать.

Но как только мы собрались прыгнуть на джотанов, принцесса Хел издала резкий крик.

— Наши враги — там! — Она указала прямо в камни, позади которых мы присели. — Наш лорд предупреждает…

Немедленно Фрей и я прыгнули с нашими мечами, вспыхнувшими в факельном свете. Но предупреждение Хел за долю секунды до этого, разрушила наше преимущество неожиданности. Также стремительно, Утгар и его воины выхватили свои мечи. Они встретили нас с поднятыми лезвиями, и мы скрестили их.

Я прыгнул к Утгару, и мой меч хлестнул отчаянно. Но с ревом гнева, джотановский король парировал мой удар своим собственным большим лезвием. Удар ослабил мою руку, поскольку моя сталь столкнулась против его. Потрясающие искры ударов выхватывали рунный ключ в его руке, я бросил взгляд на Фрея. Он сразил сначала одного из трех джотанов, носителей факелов, затем другого.

Принцесса Хел бросилась с дорожки боя и стояла с крошечным кинжалом в руке. Ее глаза сверкали с волнением. Каким бы профессионалом не был Фрей, и независимо от моего разъяренного решения спасти Фрейю, нас окружало большое число воинов. Они начали теснить нас назад.

— Это — Фрей и чужеземец! — проревел Утгар, отбивая мое нападение. — Разделите и сразите их!

— Убить их! — скомандовала грубым голосом Хел. — Они стремятся предотвратить освобождение нашего лорда!

С силой, которая была рождена отчаянием, я отбил меч Утгара. Я хрипло завопил, и своим кружащим лезвием попытался рассечь шею короля джотанов.

— Ярл Кейт, смотри сзади! — закричал Фрей, хотя подвергался сильному нажиму трех противников.

Я услышал как меч со свистом проносится вниз позади меня. Я начал поворачиваться вокруг, но лезвие опустилось на мой шлем с ошеломляющей силой. Мой мозг закачался, и разрывающий свет ослепил меня.

Я почувствовал свое падение, меч вывалился из бессильной руки, зрение стало темнеть. Я бросил взгляд на двух джотанов прыгнувших на спину Фрея, когда он боролся. Ударив его кинжалами, они потянули их вниз, замазав кинжалы кровью.

— Теперь дайте мне рунный ключ, Утгар! — услышал я крик Хел. — Я освобожу нашего лорда прежде, чем другие озиры прибудут, чтобы остановить нас.

— Да, и группу Локи освобождай сразу! — проревел Утгар, его зверское, темное лицо торжествовало, когда он вручил ей золотой цилиндр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези