Читаем Янтарь рассеивает тьму. Мелодия демона полностью

– Мы не считаем вас дураками, – подал голос Сетх. – Просто принимаем меры предосторожности. Вы провели в подземелье, наполненном темной энергией, больше часа, мы должны как минимум проверить вас на трезвость ума.

– Правильно делаете, – спокойно сказал Люциан, закидывая тело Оливии на спину лошади. Он мог бы поместить ее в бездонный поясной мешочек, но посчитал это неуважительным. – Темные сущности хитры. Иногда ты можешь не заметить, что находишься в дурмане или под гипнозом, и расспросы помогают выходить из транса. К счастью, с нами ничего не произошло, но если вам будет спокойнее, то можете допрашивать.

Люциан забрался в седло и опустил взгляд на товарищей, которые поддерживали едва живых лесорубов. Смертные ничего не понимали, даже если и что-то слышали, потому что их сил хватало лишь волочить ноги.

Лица Абрама и Сетха омрачились. Когда они помогли лесорубам сесть на лошадей и отправились в путь, Абрам спросил:

– Так бессмертный Лион и владыка тьмы ушли насовсем?

– Нет, завтра должны вернуться, – ответил шедший впереди Люциан.

– Значит, мы задержимся в деревне еще на сутки?

– Как минимум.

Вероятно, это был первый раз, когда Абрам не обрадовался еще одному дню в деревенской глуши.

В Фаэллу они вернулись глубокой ночью и сразу направились в дом старосты, чтобы рассказать обо всем. Спросонья Балек даже не понял, что происходит и почему на его пороге стоит так много людей, а когда прогнал сон, едва не лишился чувств.

Мужчин провели в дом. Балек поднял жену и дочь, чтобы те приготовили людям съестное, а сам оделся и повел Люциана с Эриасом в дом смотрителя кладбища. Абрам и Сетх остались с лесорубами.

– Значит, девочкой завладели темные силы? – спросил староста по дороге. – Эти силы… они изгнаны?

– Да. Более они вас не потревожат, – ответил Люциан. – В Ламмоне осталось еще два тела пропавших лесорубов. На рассвете мои люди вернут их, самостоятельно вам туда лучше не соваться.

– Хорошо, – неуверенно сказал Балек, покосившись на труп девушки в руках Люциана. – Может быть, сходить за телегой? Вам наверняка неудобно нести ее… Сколько вы уже так?

– Не переживайте, мне не тяжело.

Но Балек не мог не переживать выражение его лица выглядело растерянным, а складка между бровей то появлялась, то исчезала. Он явно не понимал чужого желания нести девичий труп на руках – любой бы не понял поведения Люциана, потому что люди обычно брезговали касаться мертвых. Балек искоса бросил взгляд на Эриаса, чтобы понять, разделяет ли страж его точку зрения, но тот с невозмутимым видом шагал подле своего владыки и не обращал внимания на его ношу: он перестал это делать после того, как Люциан трижды отказался отдать ее. Равнодушие Эриаса успокоило Балека, и он немного расслабился в компании любезного, но странного владыки Луни.

Дом смотрителя располагался на краю деревни и прилегал к кладбищу. Хотя ночь была глубокой и все уже спали, этот факт не помешал старосте постучать в деревянную дверь. Глухой стук эхом прокатился по коридорам, чтобы призвать хозяев, но никто не откликнулся на зов. Балек постучал еще дважды, пока в одном из окон не загорелся свет.

– Какого демона? – выругался появившийся на пороге мужчина среднего возраста, в простых штанах и рубахе для сна, с масляным фонарем в руке.

– Прости за поздний визит, Шенью, но у тебя появилась работенка. – Балек отступил в сторону и представил Люциана и Эриаса.

Шенью прищурился, поднял фонарь повыше и ахнул, едва не выронив источник света. Он не ожидал увидеть на руках заклинателя мертвую дочь мельника.

– Яо уже знает?

– Нет, пойду сообщу ему… – И Балек обратился к заклинателям: – Сможете разобраться без меня? Шенью все объяснит.

Люциан кивнул, предположив, что Яо, к которому собирался Балек, был отцом Оливии.

– Пройдемте за мной. – Шенью шире открыл дверь.

Заклинатели приняли прощальный поклон от Балека и вошли в дом. Смотритель кладбища провел их по темным коридорам в холодный подвал, освещенный несколькими настенными фонарями. Здесь было чисто и просторно, но в воздухе ощущались сырость и неприятный запах бальзамических трав.

– Оставьте тело здесь, – сухо сказал Шенью, указав в сторону накрытого плотной тканью стола.

Люциан без лишних слов положил Оливию.

– Достопочтенные могут идти. – Шенью не глядя махнул рукой и начал доставать из сундука рабочие одежды. – Дальше я сам.

– Вы будете работать в ночь? – спросил Эриас, недоуменно наблюдая за собеседником.

– Тело начнет гнить, поэтому надо как можно скорее устроить погребение. Завтра около обеда проведут похороны, если хотите, можете присутствовать с самого начала или прийти только на поминки.

– Вам точно не нужна помощь? – учтиво поинтересовался Люциан.

– Нет, – бросил Шенью и со вздохом посмотрел на Оливию. – Хватит с вас того, что вернули ее в деревню.

Эриас и Люциан переглянулись друг с другом. Поведение Шенью могло бы показаться настораживающим, но, когда приходится работать с телами друзей и знакомых, такая отстраненность становится вполне оправданной.

Не увидев нужды в их присутствии, заклинатели поклонились и ушли.

Перейти на страницу:

Похожие книги