Читаем Янтарная кровь куртизанки (СИ) полностью

— Конечно, милая. Если ты сможешь кормить обоих детей — разве могу я лишить малыша матери?

Вейра непроизвольно обняла ладонями собственный живот, где росло дитя её любви к Виджану. Она умрёт в ту же секунду, если её разлучат с ребёнком.

На стук деревянного молоточка изнутри послышался дробный топоток башмаков. Лязгнул засов, скрипнула ручка, и румяная толстенькая Бея выглянула из-за двери:

— Доброго утречка, вильены, с чем пожаловалися?

— Я хочу видеть хозяйку дома, — с затаённой грустью ответила Вейра. Не узнала. Забыла. Жаль, как жаль…

— Хозяйки нетушь. Уехалися хозяйка в путешествие.

Так вот какую сказочку мастер Рин Фу предложил взамен правде… Ладно, придётся действовать мягким убеждением. Вейра улыбнулась, глядя в честные, хотя и глуповатые глаза Беи, и сказала твёрдо:

— Я хозяйка этого дома. Открой.

Девушка тотчас распахнула дверь, засуетилась, поправляя ногой сбившийся коврик, пригласила с поклоном внутрь. Тётушка Фридиль сидела за кухонным столиком. Мил топорщила усы, развевая пасть в молчаливом протесте на первой ступеньке лестницы. Домашний запах прогоревшего камина, пряностей и неуловимых духов с нотками сладкой ванили заставил Вейру закрыть глаза и замереть. Её дом. Её первый собственный дом. Её уют. Кресло у камина, медовое вино и густая шерсть упрямой рыси…

Фирмина прервала поток приятных воспоминаний, кашлянув деликатно. Вейра очнулась и сказала громко:

— Кормилица с ребёнком будут жить здесь. Деньги на содержание дома вы получите каждый месяц с посыльным. Про младенца сплетничать строго запрещаю. Фирмина, всем говори, что это твой сын и зовут его Карис. Привези дочку и воспитывай обоих одинаково.

Она строго оглядела всех трёх женщин, а потом похлопала рукой по юбке:

— Мил, пойдём со мной, кошечка моя! Я по тебе соскучилась, упрямица, пойдём, пойдём!

Прочь от воспоминаний, прочь от старой жизни. Надо идти вперёд, только вперёд.

Эпилог

— Девочка! Это девочка, ваше величество!

Вейра с долгим стоном откинулась на высокие, смятые, пропитанные потом подушки. Тело не слушалось почти никаких команд, желая лишь одного — чтобы его оставили, наконец, в покое. Оно выполнило всё, что было необходимо для родов, и теперь Вейру потряхивало в последнем усилии.

— Сейчас, сейчас… — бормотала большая пухлая и румяная повитуха, пока её сильные руки давили на живот, причиняя остаточную тупую боль. — Сейчас, ваше величество, детское место выйдет, и вы поспите…

— Девочка! Родилась девочка! — гулкий отзвук взволнованного важностью доверенного ему сообщения посыльного разносился по дворцу, а Вейра слышала его как в тумане. Парнишка уже бежал так несколько минут назад с ещё более радостной новостью: императрица разрешилась от бремени мальчиком! Всё, закончились долгие месяцы напряжённого ожидания. Империя получила сразу двух наследников, а Вейра сможет снова погрузиться в работу над управлением страной.

Мальчик похныкивал где-то в стороне. Девочка ещё плакала, по инерции, но её плач становился всё тише, пока не сменился спокойным причмокиванием. Тяжесть во всём теле мешала Вейре сосредоточиться на чём-то важном. Ей хотелось взять обоих детей, прижать их к себе, ощутить пушок на маленьких головках, так идеально подходящих под размер ладони, сложенной горстью. Неясная тревога вдруг разбудила, заставила сесть, позвать:

— Виджан! Где мой муж? Виджан!

— Тише, тише, — повитуха силой уложила её обратно, пытаясь улыбнуться. — Вот приберу и позову, как не позвать?

— Где Найс? Дай мне моих детей!

— Не волнуйтесь, ваше величество, дайте малышам отдохнуть — ведь только родились!

— Дай! Мне! Моих! Детей!

— Экие вы беспокойные, ваше величество, — укорила повитуха. — Вот кормилица придёт, мы деток обмоем, запеленаем, дадим вам!

И таким её тон был мягким, убаюкивающим, что Вейре сразу захотелось уснуть. Но смутное ощущение опасности не давало покоя. Ей нужен Виджан, нужен рядом, а не где-то там…

«Иди ко мне, милый мой, иди к нам!»

Сознание путалось, не желая искать и звать на помощь, но Вейра заставила его в последнем, титаническом усилии. И оно нашло Виджана, пробилось сквозь стены и коридоры, отчаянно потянуло к себе. Повитуха бормотала:

— Спите, ваше величество, спите… Велено было, чтоб вы спали, вот и спите…

Мастер Рин Фу вдруг выплыл откуда-то, склонился над Вейрой, и кривая усмешка исказила его губы.

— Вы? — беззвучно удивилась Вейра, цепляясь за влажные простыни в попытке спрятаться, отодвинуться, спастись. Поднебесный протянул, напевно и радостно:

— Спите, не ворнуйтесь, вы борьше никому не нужны, групая женщина! Ваш сын станет нашим императором, мы воспитаем его правирьно, хорошим марьчиком… А вас уже ждут в чистирище боги и бесы…

— У мальчика янтарная кровь, я проверила, — раздался шёпот повитухи. — Девчонку дать ей в руки? Пусть уснут вместе?

Уснут?

Перейти на страницу:

Похожие книги