Читаем Янтарная сказка полностью

– Дневник – это бумага. Его легко порвать, запачкать. Если не веришь, позвони в Бургук. Пусть кто-нибудь зайдет в Лунный павильон! – в отчаянии воскликнула Эмбер. – Браслет там! На табличке написано, что браслетов было два и они были изготовлены для любимой наложницы султана. Если это так, то, думаю, Эмбер и была той самой наложницей.

По глазам Кадара было видно, что он ей не верит.

– Пусть так, – наконец медленно проговорил он. – Но если она была любимой наложницей султана, как ей удалось вернуться в Англию?

– Не знаю, – прошептала молодая женщина. – В дневнике об этом ничего не написано.

Глядя в голубые глаза Эмбер, легко было поверить в ее искренность. А может, он хочет в это верить? Кадар тряхнул головой, прогоняя наваждение.

– Дай мне браслет!

– Ты мне его вернешь?

– Дай браслет, – повторил он, не отвечая на вопрос.

Эмбер протянула ему браслет, ее рука дрожала.

Не глядя на нее, он глухо сказал:

– Собирай вещи. Мой водитель отвезет тебя в аэропорт. И знай, – Кадар полоснул ее взглядом, – единственная причина, по которой я не сдаю тебя полиции, в том, что мне противно видеть тебя.

У Эмбер упало сердце, но она продолжала бороться.

– Хорошо, – кивнула она. – Поехали в полицию. Я все объясню и…

– Ты на собственном опыте хочешь узнать, что такое тюрьма? – усмехнулся он. – Кому из нас двоих поверят? Ведь ты же попала в поле зрения полиции?

– Почему бы тебе не попросить, чтобы кто-нибудь заглянул в Лунный павильон и убедился, что браслет на месте? – настаивала Эмбер.

– Прости, я тебе не верю.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

– Хорошо, – наконец кивнула она, подошла к кровати, вытащила из сумки блокнот, ручку, вырвала листок, что-то написала и оставила листок на кровати. – Вот мой адрес. Когда ты поймешь, что ошибся, будь добр, верни мне браслет.

– Не думаю, что мне это понадобится.

Эмбер криво улыбнулась и пожала плечами:

– Я надеюсь, что ты не будешь потом сожалеть.

Глава 13

Кадар выпускал пар еще два дня. Квартира опустела без Эмбер. В какую бы комнату он ни вошел, сразу невольно начинал искать ее. Образ этой женщины постоянно стоял у него перед глазами.

Засунув руки в карманы, Кадар бродил по продуваемому зимними ветрами городу, уверенный в том, что, когда он вернется, призрак Эмбер исчезнет. Но стоило переступить порог квартиры, как он чувствовал аромат ее духов.

Ее слова о том, что браслет по-прежнему находится в Лунном павильоне, продолжали звучать в его ушах. Но Кадар не спешил проверять это. Он боялся, что браслета там нет. Потому что, лежа без сна в постели, которую Кадар столько ночей делил с Эмбер, он снова был вынужден признаться себе в том, что случилось невозможное: он сумел полюбить. И его сердце сжималось от боли. Кто сумел завоевать его сердце? Лгунья и воровка?

Как избавиться от тяжелых мыслей? Сменить обстановку? Но ведь говорят, что нельзя убежать от самого себя. Впрочем, можно наведаться к друзьям, хотя… Золтан и Бахир женаты, у них семьи, а значит, он будет мешать. К тому же друзья сразу заподозрят неладное. Можно, конечно, поехать к Рашиду, но одному богу известно, где его черти носят. А жаль. Общество еще одного убежденного холостяка ему не помешало бы.

Кадар попросил водителя отвезти его на рынок специй, а затем – к Мехмету.

Может, старому другу удастся хоть ненадолго поднять ему настроение.

Но стоило Кадару оказаться на рынке, как он понял, что совершил ошибку. Его мысли сразу устремились к Эмбер и к их первому дню. Он живо вспомнил и красные джинсы, и восторг, горевший в ее голубых глазах, и сияющую улыбку. Кадар с трудом заставил себя поблагодарить продавца за финики и яблочный чай: как-никак, незнакомый человек не виноват в его мрачном настроении.

Мехмет, как всегда, обрадовался его приходу.

– Я принес вам финики и яблочный чай. Хотите? Или лучше кофе?

– Заходи, заходи, – сказал Мехмет. – Он прислушался. – Ты один?

– А с кем я должен прийти?

– Та женщина, как ее имя? – Старик нахмурился, припоминая.

– Эмбер уехала два дня назад.

– Да? – На лице Мехмета отразилось разочарование. – А мне твоя женщина очень понравилась.

– Она никогда не была моей, – резче, чем ему хотелось, ответил Кадар и, чтобы сменить тему разговора, направился в кухню. – Так я приготовлю чай?

На кухне он поставил чайник на конфорку, помыл финики и выложил их на тарелку. Мысли снова вернули его к злополучному браслету, доказавшему призрачность его надежд на счастье. Странно, почему пропажу до сих пор не заметили?

Вода закипела. Кадар заварил чай, поставил чашки и тарелку с финиками на поднос и принес в комнату.

– Вот ваши финики – свежие и мясистые, – сказал он, ставя тарелку рядом с Мехметом.

Мехмет взял один, пожевал и кивнул:

– Неплохо. Хорошо еще, что есть чем жевать. Я рад, что ты не забываешь старика. Все же жалко, что ты пришел один. Значит, та молодая женщина уже дома?

– Да, – безропотно ответил Кадар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эль-Джирада

Похожие книги