Читаем Янтарный Меч 1-6 полностью

Почти сразу же мебель содрогнулась под градом ударов. Фрейя вздрогнула, понимая, что дверь долго не продержится. Сердце почти выпрыгивало из груди: пора было действовать. Решившись, она стиснула зубы, закрыла голову руками и выпрыгнула в деревянное окно.

Не спасла даже броня: девушка сильно ушиблась. особенно пострадали руки и лоб. Перекатившись несколько метров, она распласталась по земле на другом конце переулка.

К ней уже торопилась перепуганная Сью.

Фрейя хотела было ее позвать, но замерла, заметив летящее прямо на них из темноты переулка…синее звездное небо? Фрейя мгновенно поняла, что это: стрелы с огнем немертвых!

Осторожно! – закричала она, выйдя из ступора, и помчалась к Сью. С бешеной скоростью перед глазами замелькали воспоминания о ранении в Бучче. И все же она успела сбить девочку на землю и закрыть ее своим телом.

Над ними, совсем рядом, пронесся град стрел. Тяжелые стрелы Мадара с горящими синим огнем наконечниками с легкостью пронзали слабые крыши домов. Почти сразу же отовсюду раздались крики боли.

Несколько попало и во Фрейю, но ни одна не пробила доспехи. Прощаясь с жизнью, та зажмурилась от страха и не двигалась с места, защищая Сью.

Обстрел продлился около минуты, пройдя в два залпа, после чего все наконец-то закончилось. Фрейя встала, протянув дрожащую руку Сью. Испуганно переглянувшись, они задумались, что делать дальше.

С-с-скелеты! Снаружи скелеты! – у Сью сбилось дыхание. Девочке казалось, что у нее того и гляди остановится сердце.

У Фрейи тоже все похолодело: значит, Мадара уже в крепости. Она никогда не сомневалась в правоте Брэнделя, но и не ожидала, что все случится так быстро. Тут же стало понятно, насколько точно было выбрано время – предрассветный час, все спят…

Снова потянув Сью за руку, она пробормотала:

Сью, надо отсюда уходить!

Куда? – спросила та в замешательстве.

Надо немедленно бежать! Подальше от этого места! – от волнения Фрейя не могла связно мыслить. Наконец поняв, со сколькими неприятностями сейчас приходится разбираться Брэнделю, она решилась действовать самостоятельно:

«И все же… Перед встречей надо успеть кое-что еще!»

Я должна вернуться в бар! Там же папа! – пискнула Сью.

Нам по пути: я с тобой.

Кивок в ответ.

Рынок Поноа находился на западе крепости Риэдон, рядом с Сосновой рекой, а бар – посередине между рынком и мостом Путешественников севернее. Расстояние небольшое, но стоило им продвинуться на запад – и путь перегородил огромный пожар. Горело дворянское собрание, и люди заполонили все улицы, не давая пройти.

Эта ночь принесла столько волнений, что на площади столпились почти все жители Риэдона. Перешептываясь и расспрашивая друг друга, люди попытались понять, что произошло.

Мнения разделились: некоторые считали, что немертвые уже у городских ворот, другие – что они только на подступах, а третьи просто винили проклятых дворян. Никто и не догадывался, что Мадара уже в городе. Продираясь сквозь толпу, Фрейя со Сью нашли и владельца бара, и его посетителей. На улицу высыпали абсолютно все, и постепенно все взгляды с горящего здания устремились на бушующий на западе пожар.

Сью тут же бросилась в объятия отца. Удивившись, Лето застыл, похлопывая дочь по спине, чтобы успокоить. Та что-то ему зашептала на ухо, и от услышанного он переменился в лице. Внимательно оглядев Фрейю, он с благодарностью кивнул, после чего обернулся к группе наемников позади себя.

Громкий хлопок в ладоши привлечь их внимание, а кто-то даже язвительно выкрикнул:

Что случилось, Лето, пивком нас угостить собираешься в честь фейерверка?

Все громко одобрительно загоготали.

Но Лето ответил серьезно:

Я, конечно, проставлюсь, но точно не сегодня. Слушайте, господа: Мадара уже в городе!

Некоторые даже не поняли, что он сказал – настолько дико это прозвучало. Лето повторил снова, и тридцать с лишним человек разом замолчали, замерев.

На лицах всех присутствующих был написан один и тот же вопрос: «Серьезно?»

Сью сказала. Она бы не стала меня обманывать! – искренне ответил Лето.

Фрейя слегка нахмурились. Обычно при всех о таком не говорили – могла начаться паника. Что ж, либо Лето просто не подумал, либо у него были собственные планы на этот счет.

«Думаю, последнее вероятнее…»

Толпа так и замерла в оцепенении, пока наконец кто-то не спросил, с трудом заговорив:

И что же нам делать?

Все только об этом и думали. Тем не менее, никто не бросился бежать, и никто не запаниковал. Фрейя внимательно наблюдала за реакцией этих людей и поняла, что это – далеко не обычные горожане, да и к тому же, на короткой ноге с владельцем бара.

Мы должны принять бой, а потом – прорваться и бежать.

Да, давайте так и поступим!

Но как?

Поскольку Мадара напали с запада, простому человеку показалось бы, что на востоке безопаснее всего, но не этим наемникам. Обладая боевым опытом и зная основы стратегии, они понимали, что выбор стоит нешуточный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарный меч [маш.перевод]

Похожие книги