Читаем Япония: язык и общество полностью

• Miller, 1977 — Miller R. A. The Japanese Language in Contemporary Japan. Some Sociolinguistic Observations. Washington — Stanford, 1977.

• Miller, 1982 — Miller R. A. Japan's Modern Myth. The Language and Beyond. New York — Tokyo, 1982.

• Miura, 1979 — Miura A. English Loanwords in Japanese. A Selection. Tokyo, 1979.

• Mizutani, 1981 — Mizutani O. Japanese: the Spoken Language in Japanese Life. Tokyo, 1981.

• Neustupny, 1978 — Neustupny J. V. Post-structural Approaches to Languages (Language Theory in a Japanese Context). Tokyo, 1978.

• NHK, 1972 — NHK-со: го:-хо: сщ:-бунка-кэнкю: дзё (Объединенный институт культуры передач). Токио, 1972.

• Ohso, 1983 — Ohso M. Invitation, Polite Order, Personal Request and Begging //PJL. Vol. 9. 1983.

• Park, 1982 — Park W. Aspects contrastifs du japonais et du coreen. Stockholm, 1982.

• Peng, 1975 — Peng F. С. С. Sociolinguistics Today: In Lieu of an Introduction //Language in Japanese Society. Tokyo, 1975.

• Romanization, 1977 — The Romanization of Japanese Writing: Herburn vs Kunrei System Controversies. Tokyo, 1977.

• Sakurai, 1984 — Sakurai M. On the Vocabulary and Kinship Terminology of the Imperial Family of Japan // Language Sciences., Vol. 6, № 1. Tokyo, 1984.

• Schneider, 1981 — Schneider D. E. Teaching a Living Language // Studies in Descriptive and Applied Linguistics. Vol. XV. Tokyo, 1981.

• Seward, 1968 — Seward J. Japanese in Action. New York — Tokyo, 1968.

• Shibata, 1975 — Shibata T. On Some Problems in Japanese Sociolinguistics: Reflection and Project // Language in Japanese Society. Tokyo, 1975.

• Shibatani M. The Languages of Japan. Cambridge, 1990.

• Shibamoto J. S. Japanese Women's Language. Orlando — San Diego — New York-Tokyo, 1985.

• Stanlaw J. «For Beautiful Human Life»: the Use of English in Japan // Re-Made in Japan. Everyday Life and Consumer Taste in a Changing Society. New Haven — London, 1992.

• Suzuki, 1975 — Suzuki T. On the Twofold Phonetic Realization of Basiz Concepts: in Defense of Chinese Characters in Japanese // Language in Japanese Society. Tokyo, 1975.

• Suzuki, 1978 — Suzuki T. Japanese and the Japanese. Tokyo — New York — San Francisco, 1978.

• Suzuki, 1987 — Suzuki T. Internationalization and Language // Japan Times. 09.02.1987.

• Suzuki Takao. Reflections on Japanese Language and Culture. Tokyo, 1987.

• Tanaka Keiko. «Intelligent Elegance» Women in Japanese Advertising // Unwrapping Japan. Society and Culture in Anthropological Perspective. Manchester, 1990.


Японские периодические издания

Журналы

БГБункэн-гэппо: (Библиографический ежемесячник)
ГГэнго (Язык)
ГКГэнго-кэнкю: (Исследования языка)
ГСГэнко-сэйкацу (Языковое существование)
ГэкканГэккан. Дзицуёг-гэндай-кокуго (Современный реальный японский язык)
ККана-но хикари (Свет каны)
КККокусай корю (Международный обмен)
КЦКокуго-цу: син (Языковая коммуникация)
НNHK-нэмпо: (Ежегодник NHK)
СимбунСимбун-кэнкю: (Исследования газет)
ХБХо: со:-бунка (Культуры передач)
ХКХо: со:-кэнкю: то тё: са (Изучение и обследование передач)
ТBТTokyo Business Today
WWinds

Газеты

• Акахата

• Асахи-симбун

• Иомиури-симбун

• Asahi Evening News

• Daily Yomiuri

• Japan Times

• Mainichi Daily News



P.S. (OCR) Большое спасибо всем тем, кто сообщал (и сообщает) о найденых опечатках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Косьбы и судьбы
Косьбы и судьбы

Простые житейские положения достаточно парадоксальны, чтобы запустить философский выбор. Как учебный (!) пример предлагается расследовать философскую проблему, перед которой пасовали последние сто пятьдесят лет все интеллектуалы мира – обнаружить и решить загадку Льва Толстого. Читатель убеждается, что правильно расположенное сознание не только даёт единственно верный ответ, но и открывает сундуки самого злободневного смысла, возможности чего он и не подозревал. Читатель сам должен решить – убеждают ли его представленные факты и ход доказательства. Как отличить действительную закономерность от подтасовки даже верных фактов? Ключ прилагается.Автор хочет напомнить, что мудрость не имеет никакого отношения к формальному образованию, но стремится к просвещению. Даже опыт значим только количеством жизненных задач, которые берётся решать самостоятельно любой человек, а, значит, даже возраст уступит пытливости.Отдельно – поклонникам детектива: «Запутанная история?», – да! «Врёт, как свидетель?», – да! Если учитывать, что свидетель излагает события исключительно в меру своего понимания и дело сыщика увидеть за его словами объективные факты. Очные ставки? – неоднократно! Полагаете, что дело не закрыто? Тогда, документы, – на стол! Свидетелей – в зал суда! Досужие личные мнения не принимаются.

Ст. Кущёв

Культурология
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология