Читаем Японская новелла полностью

(перевод В. Мазурика)

Винные черви

(перевод Т. Редько-Добровольской)

Беседа с богом странствий

(перевод Т. Редько-Добровольской)

Дракон

(перевод А. Мещерякова)

Месть Дэнкити

(перевод В. Мазурика)

Письмо с курорта

(перевод Т. Редько-Добровольской)

После смерти

(перевод Т. Редько-Добровольской)

Кармен

(перевод Т. Редько-Добровольской)

В. Гривнин Комментарии

Танидзаки Дзюнъитиро

Цзилинь (перевод В. Мазурика)

Маленькое государство

(перевод И. Мотобрывцевой)

И. Львова Комментарии

Кавабата Ясунари

(перевод А. Мещерякова)

Цикада и сверчок

(перевод А. Мещерякова)

Их волосы

(перевод А. Мещерякова)

Канарейки

(перевод А. Мещерякова)

фотография

(перевод А. Мещерякова)

Летние туфельки

(перевод А. Мещерякова)

Случай с мертвым лицом

(перевод А. Мещерякова)

Звуки шагов.

(перевод А. Мещерякова)

Стекло

(перевод А. Мещерякова)

Спасибо!

(перевод А. Мещерякова)

Любовное самоубийство

(перевод А. Мещерякова)

Счастье

(перевод А. Мещерякова)

Ногти

(перевод А. Мещерякова)

Прах божий

(перевод А. Мещерякова)

Человек, который не умел улыбаться

(перевод А. Мещерякова)

Слепец и девочка

(перевод А. Мещерякова)

Дождь на станции

(перевод А. Мещерякова)

Лошадиная красавица

(перевод А. Мещерякова)

Черный пион

(перевод А. Мещерякова)

Анна японская

(перевод А. Мещерякова)

Подзорная труба и телефон

(перевод А. Мещерякова)

Сортирный будда

(перевод А. Мещерякова)

Зонтик

(перевод А. Мещерякова)

Цвели камелии

(перевод А. Мещерякова)

Соседи

(перевод А. Мещерякова)

На дереве

(перевод А. Мещерякова)

Бессмертие

(перевод С. Смолякова)

Снег

(перевод А. Мещерякова)

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия японской литературы

Похожие книги

Стихи
Стихи

Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басе в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.

Мацуо Басё

Поэзия / Древневосточная литература / Прочая старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги