Читаем ЯПОНСКИЕ ЛЕГЕНДЫ О ЧУДЕСАХ полностью

Покойный монах Досё[1] происходил из рода Фунэ[2], а родился он в земле Кавати[3]. Государь отправил его изучать Закон Будды в великую страну Тан[4]. Там он встретился с преподобномудрым Сюань-цзаном[5] и выбрал его наставником. Сюань-цзан сказал ученикам: «Муж сей вернется на родину и многих учить будет. Отнеситесь к нему со вниманием и учите его как подобает».

Набравшись премудрости, Досё вернулся в Японию и построил храм Дзэнъиндзи. Его добродетели достигли несравнимого совершенства, а мудрость сияла как зеркало. Странствовал без устали, повсюду об Учении рассказывая и людей наставляя. Состарившись, он поселился в храме и растолковывал привезенные им сутры. Когда подошло время умирать, он омыл тело, переоделся в чистое и уселся прямо, лицом обратившись к западу[6]. Сияние заполнило комнату. Он открыл глаза и спросил ученика Титё: «Ты видел сияние?» Тот ответил: «Да, видел». Досё строго-настрого велел о том помалкивать. Рано утром сияние покинуло комнату и осветило сосну в саду храма. Прошло еще немного времени, и сияние улетело на запад. Титё трепетал и удивлялся без меры. Повернувшись лицом к западу, Досё мирно скончался. Верно говорю — он переродился в Земле Пречистой.

В похвале говорится: «Добродетелен был Досё из рода Фунэ. Он отправился в далекую страну, дабы изучать Закон Будды. Это был святой, а не простой смертный. Он умер, окруженный сиянием».

Слово о чтении заклинаний «Будды Фазана», обретении в этой жизни сил чудотворных горного отшельника и о вознесении на небо

(«Нихон рёики», 1-28)

Э-но-Убасоко[7] происходил из рода Камо-но-э-но-кими. Сейчас род зовется Така-камо-но-асоми. Э-но-Убасоко появился на свет в деревне Тихара[8], что в округе Кадзураки-но-ками земли Ямато. С детских лет он был первым в учении и жил с верой в Три Сокровища[9]. Он мечтал летать на пятицветном облаке[10] за краем необъятного неба, быть званым во дворец горных отшельников, отдыхать в саду вечности, нежиться среди цветов и дышать живительным воздухом. Поэтому на пятом десятке лет Э-но-Убасоко поселился в пещере, сплел одежду из трав, ел иголки сосновые, купался в источниках чистых, смывая с себя грязь мира желаний, и читал заклинания «Будды Фазана»[10а]. Он слыл чудотворцем, повелевал духами и богами.

Однажды он призвал их всех и сказал: «Постройте мост в земле Ямато между горами Канэ и Кадзураки». Боги не знали, что им делать, и в те времена, когда государь Момму[11] управлял Поднебесной[12] из дворца Фудзивара, бог горы Кадзураки по имени Хитокото-нуси-но-микото[13] бесноваться стал и донес на отшельника: «Э-но-Убасоко государя свергнуть хочет». Государь повелел схватить отшельника, но тот сотворил чудо и скрылся. Тогда схватили его мать. Чтобы отпустили ее, Э-но-Убасоко себя выдал. Его сослали на остров Идзу.

Однажды Э-но-Убасоко прошел по морю, как посуху. Он всходил на высокую гору и летал там словно феникс. Днем волей государя он оставался на острове, а ночью летал на гору Фудзи в Суруга и там подвижничал. Чтобы вымолить прощение и вернуться в столицу, он взбирался на Фудзи по лезвию меча.

Три года минуло с тех пор, как Э-но-Убасоко сослали на остров. Государь сжалился над ним и простил в первой луне первого года эры Великого Сокровища, в год быка[14]. Тогда отшельник приблизился к столице и вознесся.

Подданный нашего государя учитель Закона Досё по высочайшему повелению отправился в великую страну Тан, дабы изучать Закон Будды. Пятьсот тигров призвали его, и он дошел до земли Силла[15], чтобы рассказывать им в горах о «Сутре лотоса»[16]. Среди тигров оказался муж некий, по-японски говоривший. Досё спросил; «Кто ты такой?» Тот ответил: «Я — Э-но-Убасоко». Досё подумал, что этот святой — из нашей страны, и спустился со своего высокого места, но тот уже исчез.

Э-но-Убасоко проклял бога Хитокото. Он не освободился от заклятия до сих пор. Э-но-Убасоко много сотворил чудес — всех не перечесть. Верно говорю — Закон

Будды творит чудеса. Подвижнику от тех чудес да воздастся.

Слово о монахе, что совершал благодеяния, вырезая статуи будд, и о чуде, случившемся с ним в конце дней его

(«Нихон рёики», III-30)

Престарелого монаха Канки звали в миру Мимана-но-Кануки[17]. Он родился в округе Нагуса земли Кии[18]. С ранних лет полюбил Канки ваяние и преуспевал в учении, и люди слушались его. Канки кормил жену и детей землепашеством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непрошеная повесть
Непрошеная повесть

У этой книги удивительная судьба. Созданная в самом начале XIV столетия придворной дамой по имени Нидзё, она пролежала в забвении без малого семь веков и только в 1940 году была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища среди старинных рукописей, не имеющих отношения к изящной словесности. Это был список, изготовленный неизвестным переписчиком XVII столетия с утраченного оригинала. ...Несмотя на все испытания, Нидзё все же не пала духом. Со страниц ее повести возникает образ женщины, наделенной природным умом, разнообразными дарованиями, тонкой душой. Конечно, она была порождением своей среды, разделяла все ее предрассудки, превыше всего ценила благородное происхождение, изысканные манеры, именовала самураев «восточными дикарями», с негодованием отмечала их невежество и жестокость. Но вместе с тем — какая удивительная энергия, какое настойчивое, целеустремленное желание вырваться из порочного круга дворцовой жизни! Требовалось немало мужества, чтобы в конце концов это желание осуществилось. Такой и остается она в памяти — нищая монахиня с непокорной душой...

Нидзе , Нидзё

Древневосточная литература / Древние книги