Читаем Ярар IX. Война полностью

Ещё несколько минут император посматривал в сторону сына. Но потом он полностью забыл о нём, увлёкшись разговором с супругой.

Как раз заканчивался первый танец, когда Владимир направился к Ланель. Однако стоило ему подойти ближе, как вассал Тьер опередил его. Он не знал мужчину, но несколько раз видел его рядом с Яраром. И раз возможность была упущена, он стал ожидать, когда закончится второй танец.

Однако, когда закончилась музыка, принц понял, что Ланель не собирается возвращаться назад. И тогда он сам подошёл к паре.

- Могу я попросить столь прекрасную леди о танце?

Принцесса нахмурилась. Хоть наследник престола вёл себя в рамках приличия, она надеялась, что тот не подойдёт к ней.

- Разрешите представиться, Ваше высочество, я граф Фисто, и моя госпожа обещала этот танец мне.

- Любезнейший, Вы уже танцевали один танец с принцессой. Дайте же насладиться её обществом другим.

- Здесь полно незамужних девушек, которые посчитают за честь танцевать с вами, - не уступал граф.

Вдруг рядом с наследником показался его друг, князь Румянцев.

- Граф, Вы видимо не понимаете, что сейчас перечите наследнику престола! Хотя… Что ещё взять с провинциала.

- Спасибо, князь, - улыбнулся Владимир. – Граф, как Вас там? А, точно, Фисто, проявите хоть каплю манер…

- По-моему манеры и правила этикета стоит подучить не мне, – заградив собой Исаврийскую перебил наследника граф.

Вокруг них уже собралось порядочно народу, которые «охнув» разинули рты, услышав слова неизвестного большинству собравшихся графа.

- Да как вы смеете! - прошипел Румянцев.

- Прекратите! – постаралась вмешаться Исаврийская. – Я и впрямь обещала этот танец графу.

- Как благородно, принцесса, - по-доброму произнёс Владимир, - что Вы, прекрасная леди, хотите защитить невоспитанного вассала своего мужа.

В этот момент Румянцев достал перчатку и бросил её в лицо графа Фисто. Однако тот успел поймать её перед своим лицом, и хищно оскалившись сказал.

- Я, граф Фисто, принимаю вызов. Здесь и сейчас! До смерти!

***

Я понимал, что меня отравили не каким-нибудь простым слабительным, а именно магическим зельем. Другого объяснения почему созданное несколько раз заклинание исцеления не подействовало у меня не было. Однако по прошествии пяти минут, которые я провёл в уборной, я смог нейтрализовать действие зелья используя изумрудную энергию.

Раз с её помощью я мог возвращать людям молодость, то и обратить процессы тоже смог. И я был очень рассержен тем, что меня смогли провести, но что ещё хуже, мне показали на существенную брешь в защите. Однако мне ещё оставалось выяснить как зелье попало в мой организм, ведь перед тем как сесть за стол я *зрением* проверил еду и напитки. И только эльфийское вино излучало небольшой магический фон. Но в моих винных погребах было полно такого вина, подаренного Мерином Исаврийским.

Приведя свой внешний вид в порядок, я направился в сторону бального зала. Чувство тревоги не отпускало меня с той самой минуты, как я ушёл оттуда.

И как только двери передо мной открылись, сразу заметил, что музыка не играет, а потом услышал знакомый голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги