Читаем Ярар. Начало (СИ) полностью

То ли это, то ли зависть, сказались на его психике. На следующий день Ярар на глазах прислуги напал на своего младшего брата. Тонким клинком он нанёс один удар и по нелепой случайности повредил позвоночник. Тимофей Де Тьер по сей день не может двигаться. Нанятые целители не смогли вернуть ему подвижность. И прогнозы остаются неутешительными.

Сам же Ярар воспользовался неразберихой и пустился в бегство. Талий в тот же день отправился за сыном. По моим данным Ярара догнали на границе с Польской Шляхтой. И если бы не вмешалась Долгорукова, то, скорее всего, Талий убил бы сына.

Говорят, между ними даже завязался короткий бой, который Долгорукова проиграла. Но Талий остыл, и вынес приговор, по которому Ярару запрещалось под страхом смерти возвращаться домой. Для всех Ярар Де Тьер был похищен во время возвращения из школы. И позже найден убитым.

— Какая-то неполная история, — подытожил Александр V. — Твои люди плохо собрали информацию!

— До меня дошла эта информация слишком поздно. Потом появились некоторые противоречащие факты, которые сегодня я собираюсь узнать.

— Известно кто напал на Тьера, когда он возвращался из школы? — князь отрицательно покачал головой. — Очень плохо, Коля! В восемь лет дети друг на друга с клинками не нападают!

— Согласен, Ваше Величество! Но было слишком поздно копаться в этом деле. Талий и Эмери указали на выход моим людям.

Император молча поднялся из-за стола и прошёл в сторону мини-бара. Налив себе виски, он сказал.

— Я не стану пока сообщать о задержанном Талию. Узнай всё, что сможешь. И когда закончишь, жду тебя у себя.

Орлов поклонился императору и покинул кабинет. Он был недоволен, как сложился разговор с венценосной особой. И нужно реабилитироваться. Вздохнув Орлов понял, что ему предстоит сегодня бессонная ночь.

***

— Князь Орлов, — встал я, когда он зашёл в мою камеру, — я уже Вас заждался!

— Если Вам не нравится моё общество, то я могу сегодня же передать Вас отцу! Говорят, самочувствие Вашего брата совсем испортилось. И недавний выкидыш, случившийся у Вашей матери, делает Вас единственным наследником рода Тьер. Скажите, Вы поэтому вернулись в Империю?

Я, честно сказать, не понимал, чем вызвана ненависть Орлова. И связи не улавливал, при чём здесь я и нынешнее состояние брата. Но князь по-своему истолковал эмоции, отразившиеся на моём лице.

— Что, щенок, испугался? Отвечай, кто такой граф и зачем вы прибыли в Империю?

Раздался стук в дверь и в проём высунулась чья-то голова. Они о чём-то шептались несколько минут. Князь оглянулся в мою сторону.

— Расскажи, откуда ты знаешь Инессу Ля Крианс? — не спросил, а приказал мне князь.

— Тебе надо, сам и узнавай! Я, Де Тьер! Вас не должно волновать, что происходит в моём роду. И будьте уверенны, что Ваше обращение со мной я вспомню, когда стану совершеннолетним!

— О, зубки показал?! И что же ты сделаешь? На дуэль вызовешь? Ты слабак! — и в подкрепление его слов, на руке князя появился синий огненный шар. — Что ты сможешь мне сделать, целитель? Залечить до смерти? — и он засмеялся сам над своей шуткой.

Орлов выводил меня из равновесия. И делал это по жёсткому варианту.

— Что Вам от меня надо, князь? — серьёзным тоном спросил я. — Мы не преступники, чтобы нас задерживать.

— А как можно назвать, похищение летающего корабля в Элинской империи?

— А причём здесь Элинская империя? — удивлённо спросил я. — Это трофей, на который претендовали трое человек. Я, граф Фисто и барон Дель. За долю барона я рассчитался услугой. Поэтому собственниками корабля являемся я и граф.

— У меня другие данные. А…

— Ваши проблемы! — перебил я князя. — Нам будет предъявлено обвинение?

Орлов скривился. У него ничего не было. Но он не сдавался.

— Талий Де Тьер объявил тебя мертвым!

— Но, как видите, я жив! — и спокойным голосом добавил: — История помнит много таких случаев, когда в целях безопасности наследника его объявляли мертвым. Чтобы враги не пытались его убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги