Читаем Ярар VI. На дальних берегах полностью

Когда-то давным-давно лорд Фолиант вместе со своими воинами находились на континенте, где шла мировая война всех против всех. И хоть отголоски докатились и до вампирских континентов, увиденное там оставило сильный след на его психике.

В семнадцатом веке ему предстояло помочь высшему вампиру из Инкской империи в дискредитации католической церкви. Была проведена большая работа и последним штрихом его задания было договориться с императором Гальской империи, чтобы пленника после церковной проверки перевезли к нему, а оттуда он доставил бы его домой.

Он справился. А после вместе со своими воинами прошёлся по многим великим родам, ликвидируя тех, кто спонсировал или поддерживал идею о новом крестовом походе на вампирские континенты.

Однако после этого у Фолианта появилась привычка одеваться, как император Гальской империи. Он перестроил одну из гостевых и сделал там тронный зал. И тогда же в Фолианте появилась возвышенность. Он словно стал чувствовать, что превосходит остальных разумных. Что он самый умный… Он самый сильный.

Откровенно говоря, Фолиант и впрямь был очень силён. И он стал очень гордым, и со временем позабыл понятие скромность.

— Граф, — обратился Фолиант к Мюнхгаузену, — как понимать тот факт, что Вы вернулись без мальчишки? — Готовясь к разносу, и даже к чему-то похуже, граф пересказал как проходили переговоры с лордом Кеннеди, при этом он старался сместить всю вину именно на Кеннеди, а себя выставить обманутым и обиженным. — И это твоё оправдание? То есть ты считаешь себя ни в чём не виноватым?

— Прошу прощения, милорд. Я подвёл Вас, однако не в моей власти перечить одному из старейшин Совета Майя.

— Карл, — сердитым тоном произнёс Фолиант, — скажи мне, что ты будешь делать дальше? — Мюнхгаузен растерялся от такой постановки вопроса, что разумеется заметил Фолиант. Ему нравилось, когда разумные начинали лебезить и теряться рядом с ним. — Деньги не проблема, — продолжал глава рода, — откровенно говоря, я не понимаю зачем вообще Кеннеди включил этот пункт, как в принципе и беспошлинную торговлю, однако я не готов отдать ему технологию хамелеона. А это значит, что всё затевается только ради неё. И это проблема, которую тебе надлежит решить. — Он сделал короткую паузу. — Или я решу, что ты занимаешь свою должность напрасно.

— Господин, — произнёс граф, в голосе которого Фолиант почувствовал нотки страха, — я не понимаю, чего Вы от меня хотите.

Перейти на страницу:

Похожие книги