Читаем Ярар X. Война. Том II полностью

— У нас никогда не было правителя, — подала голос Софья. — Со дня попадания наших предков на эту планету было принято решение о разделении.

— Я помню это. Но я даю вам выбор: или вы все со мной до самого конца, или продолжаете жить так, как хотите.

— Нам надо подумать и посоветоваться с остальными.

Я кивнул.

* * *

Нам нужно было срочно узнать о том, что происходит в столице. В замке Тьер мы оставили Марию и Ронака. А сами вылетели в Балакина. Нужно было срочно действовать.

— Куда мы идём? — спросил меня Орлов.

— В место, о котором никто в мире не догладывается, — ответил я. Николай хотел спросить что-то ещё, но ко мне обратился Михаил.

— Ярар, не слишком ли много людей будет знать об этом месте?

— Анри больше нет, — начал отвечать я. — И уж извини за следующие слова, но никто из вас не дотягивает до его уровня. Не смотри на меня так, Борис! Ты и половины не знаешь, чем приходилось заниматься Анри.

— Очень любопытно, — скептичным голосом произнёс он.

Однако не прошло и десяти минут, как мы спустились по подземному ходу в космический модуль.

— Господин! — поклонился Славянов, увидев, как я вхожу.

— Беру своим слова обратно, — услышал я голос Бориса, и боковым зрением заметил, как Орлов согласно кивает.

— Торговая гильдия оборвала нам связь, — говорил я учёному. — Ты слал нам сообщения? — Он кивнул. — О чём они были?

Славянов абсолютно спокойно отнёсся к новым лицам, и открыв свой ежедневник, начал перечислять.

— Император Александр V мёртв, вчера его тело привезли из Гальской империи. Императрица задержала траурную делегацию, и сейчас их держат в Петропавловской крепости. Очень сложно было понять причину этого, но наш чтец по губам сообщил, что государь погиб в поединке против Фабиона I. Завтра должны состояться похороны императора. В столицу уже начали прибывать все главы великих родов. Императора решено похоронить в один день с наследником.

Я посмотрел на Орлова.

— Я отправил его тело для погребения, — понял почему я на него смотрю.

— Он превратил моих родных в большой алый булыжник, он не имел права быть достойно похороненным! — с холодом сказал я. Несколько секунд я смотрел на Николая, и дождавшись, когда он отведёт взгляд, продолжил: — Впредь не принимай таких решений, не посоветовавшись со мной. — Он кивнул. — Продолжай, — повернулся я к Славянову.

— Императрица объявила сбор войск, но её приказ игнорируется Рюриковичами. Сразу после похорон они планируют собрать совет рода, чтобы решить кто сядет на престол.

— Что по нашим соседям? — спросил я.

— На границе всё спокойно.

— Ясно, — ответил я. — Михаил, — посмотрел я на дядю, — бери Орлова и Ковалевского, и покажи им всё здесь. Также распорядись, чтобы всё, что мы достали их пещеры Гавриила, начали переносить сюда. — Потом вновь повернулся к Славянову. — Мы с тобой сейчас пойдём на дирижабль, и я постараюсь объяснить тебе что я привёз.

— Господин?

— Мы достали внеземные технологии. Я хочу, чтобы ты попробовал подключить их к этому модулю. Если получится, то мы увеличим скорость обработки информации, а также в их архивах хранится много полезной информации.

— Но откуда? — удивился Славянов.

Я заметил на себе взгляд Михаила, и отрицательно покачал головой.

— Тебе это пока знать не нужно.

— Как прикажете, господин, — ответил он.

* * *

— Куда теперь? — спросила меня Ланель.

— К Инессе, — ответил я. — Она была всё это время одна…

— Можешь дальше не продолжать. Я пойду с тобой.

Графиня Фисто встретила нас на пороге дома. Её глаза были красными, и виднелись синяки под глазами.

— Исцеление, — произнёс я. Но Инесса словно этого не заметила.

— Я так сердилась на него. Но когда его не стало, я только сейчас поняла, насколько сильно любила его, — сказала она, не смотря в нашу сторону. — Он поступил подло, полюбив твою мать, но… но мне всё равно больно от осознания, что я больше его не увижу!

Я присел рядом с ней, и она разрыдалась в моё плечо.

Сонмус, — после пяти минут не выдержал я. Мне тоже было тяжело, и видеть Инессу в таком состоянии не добавляло мне бодрости. Поэтому взяв её на руки, я понёс её к нам в дом. — Прикажи служанкам принести к нам их сына и вещи на первое время.

— Хорошо, — ответила Ланель.

Примерно через час я вспомнил ещё о двух Тьер, ответственность за которых мне тоже придётся взять на себя. Это касалось Дианы Де Тьер, супруги Серка, и их сына.

Однако, немного подумав, я решил их тоже отправить в селение энергетических вампиров. Там они будут в безопасности.

Поняв, как мало нас осталось, я схватился за голову. Я, Мария, Ярина, мои дети, Михаил и Элин, и последним был сын Серека и Дианы, Алексей. Больше ни в ком не текла кровь Тьер.

— Хватит хандрить, — не стучась вошла в спальню Аяна.

Тяжело вздохнув, я произнёс.

— А ты мастер поддерживать в трудную минуту.

Перейти на страницу:

Похожие книги