— Её магия, — принц задумчиво коснулся своего перстня, — она действительно невероятна. У островных алиэри она разная, зависит от их настроения и эмоций. Но у Милы… Я уже несколько месяцев живу в столице. Мнимые «полезные» алиэри хоть и обладают энергией, но она у них безвкусная. Не удивительно, что ваши маги устраивают охоту на таких, как Мила. Когда на их фоне она накрыла меня своим потоком… До сих пор в себя прийти не могу. Понимаю Бейлиза, это невероятная сила. Но это в любом случае не дает ему права забирать ее. Потому, я сделаю все возможное, чтобы защитить Милу. Главное, чтобы она этому не сопротивлялась.
В этот раз шутку принца я оценил, улыбнувшись, пообещал:
— Я поговорю с госпожой. Возможно, вы правы, и она сможет что-то узнать. Понимаю ее тревоги. Доверие надо заслужить. Не могу осуждать её за страх, когда она поняла, что от нее что-то утаивают…
— Доверие… Это, наверное, самая хрупкая вещь в этом мире, — тихо пробормотал принц, бросая взгляд на верх лестницы.
Появление Вильяма отвлекло нас. Он зашел с улицы. Предупредил, что все наблюдатели в сборе. Даже люди Бейлиза не остановили свою слежку, и, закончив с отчетом, протянул принцу небольшую шкатулку. Тот откинул крышку, открывая на обозрение два тонких браслета, прозрачные, с мелкими вкраплениями разноцветных камней. Дорогие и очень красивые украшения.
— Это мне? — любопытный голос госпожи неожиданно раздался за спиной. Я обернулся, сетуя, что из-за беспокойства проворонил ее появление.
— Угадала, — подхватив браслеты, принц шагнул к Миле.
— Но у меня хватает украшений, — девушка покосилась на меня.
— Угу, я в курсе, — не стал отрицать Эйран. — Но, во-первых, эти украшения с островов. Наличие такого подарка на твоих руках говорит о том что мы пара. Ты же не хочешь это объяснять каждому. А второе, и более важное, эти браслеты — магические накопители. Камни, вставленные в горный хрусталь, стягивают на себя всю магию, что проецирует твое тело. Гордон предупредил, что ты узнала о выходке Бейлиза, значит, понимаешь, что малейшие сильные эмоции, и свободные учуют твою магию, и, поверь, таких, как Бейлиз, станет в десятки, раз больше.
— А что с ней будет потом?
— Выдашь ее кому-нибудь, или зарядишь с их помощью камни чистоты или другие бытовые артефакты. Это, в любом случае, подарок. Забирать его и пользоваться собранной магией я не намерен.
— А если я буду кого-нибудь благодарить?
— Накопители перехватывают спонтанную магию. Эти браслеты были разработаны в моей стране для девочек. Малышки очень эмоциональны, а у нас не принято пользоваться дармовой энергией.
— То есть я для тебя как неразумный ребенок? — хмыкнула госпожа, беря в руки один из браслетов.
— Ты для меня как жертва отравления дурманом, которой стоит помочь, дабы не привлекать внимания таких безумцев как Бейлиз.
— Почему ты мне не сказал, что он сделал?
— Мы были во дворце императора. Негативная энергия более импульсивная. Если бы ее засек маршал…
Госпожа с шумом выдохнула и быстро надела браслеты, стараясь скрыть свое волнение.
— Что мы будем делать в парке?
— Пройдемся по дорожкам, послушаем музыку, потом посетим игровую площадку. После ужин. Я заказал нам столик в местном ресторанчике, и после отправимся на театральное представление. Вроде должна быть комедия, но у местных очень своеобразное чувство юмора, так что не могу знать, что все-таки будет.
— А Март и Соль?
— Они отправились туда раньше нас. Мое появление может быть одним из последних, как и мои гости. Не переживай за них, мои люди присмотрят за ними, и опять же я выделил для Соль пажа. Он сообщит, где они находятся, и ужинать будут вместе с нами.
— Ты все продумал, — госпожа явно была довольна и смело взяла принца под руку.
— Не все. С маршалом у нас будет сплошная импровизация. Не бойся сталкивать нас или провоцировать.
— Провоцировать?
— Проси что-нибудь, капризничай. Маршал будет стараться отвоевать тебя.
— А если он сможет это сделать.
— Открытые противостояния запрещены на празднике процветания. А во всем остальном… Я в любом случае лучше его.
— Сама скромность, — фыркнула госпожа.
— У меня просто опыта больше в мирной жизни, — пожал плечами Эйран.
— И где же ты получил этот опыт?
— Дома, на островах. У нас любят праздники, только развлекаемся мы более весело.
— И как?
Я невольно улыбнулся, видя, как принц ловко играет на любопытстве госпожи. Она вся превратилась в слух, не спускала с него глаз и, самое главное, расслабилась и выглядела естественно. Я выдохнул. Осталось встретиться с бывшей госпожой, герцогиней и взять у нее её энергию. Я проверил накопитель. Заодно выясню, как дела у сына.
— Платформа готова, — предупредил Вильям, и принц вместе с Милой направились на выход.
Глава 28 — Развлечения продолжаются
Мила