Читаем Ярость Бури (ЛП) полностью

Ее пальцы ударили в уязвимую шею орка. Тура повернулась. Тупая часть топора замахнулась в сторону головы верховной жрицы намного быстрее, чем ночная эльфийка успела бы отскочить. У Тиранды было лишь одно мгновение на осознание того, что ее перехитрили перед тем, как она бы получила удар в висок. Но реакция ночной эльфийки, отточенная на протяжении столетних практики и битв, помогла избежать этого удара. Как только Тура приготовилась ударить, Тиранда нагнулась и ударила ее ногой.

От этого ее высококлассного удара чуть ниже колена Тура упала, как будто подскользнулась. Топор выскользнул из рук орка. Верховная жрица потянулась к оружию…

Тиранда… позвал голос в ее голове.

"Малфурион?" - она была не уверенна, но голос был похож на его. - "Малфурион…"

Потеряв бдительность, она не заметила снова атакующую Туру. Сильный кулак орка попал ей в горло Задыхаясь, она упала на колени. Отчаянно пытаясь вздохнуть, Тиранда подумала о том, что Тура готовится убить ее… и все из-за того голоса. Верховная жрица пыталась восстановить свое дыхание, чтобы успеть себя спасти.

И все же смертельного удара не последовало. Наконец-то снова дыша, Тиранда посмотрела вверх. Тура исчезла.

Тиранда с трудом поднялась на ноги. Она увидела огромную тень и поняла куда ушла орк. Все еще изумленная тем, что Тура не попыталась убить ее, ночная эльфийка начала преследование.

Но там, где раньше туман так легко рассеивался из-за освещения Матери Луны, теперь он уплотнялся вокруг ночной эльфийки как-будто стремился задушить ее. Тиранда сосредоточилась, стараясь успокоиться. Как только она сделала это, серебряное сияние усилилось и туман немного отступил.

Зная, что она не в силах сделать больше, верховная жрица направилась вперед. Она сосредоточилась на огромной тени.

Тень становилась все ближе, но она все еще не могла разглядеть дерево, которое ее отбрасывало. Но она увидела что-то другое. Еще одно дерево, поменьше.

Тиранда на мгновение остановилась, увидев его. От его чудовищно скрученной формы у нее побежали мурашки по коже. Она почувствовала его борьбу и расстроилась из-за той очевидной пытке, которую он должно быть переживает.

Признаков Туры здесь не было, поэтому Тиранда боялась, что пошла неправильным путем. Однако как только она начала поворачиваться влево, ужасное дерево снова привлекло ее внимание. Больше всего ее тревожило не дерево, а тень, которая нависала над ним, тень, источник которой по-прежнему остался ей неизвестным.

Послышался чьй-то шепот. Тиранда повернулась туда, откуда шел звук, но услышала только другой шепот с противоположной стороны. Она услышала третий шепот, не успев даже повернуться ко второму. Внезапно туман наполнился шепотом и не только им. Хотя Тиранда и не могла разобрать слов, она чувствовала, что это были чьи-то моления. Им нужна помощь. Они умоляли о помощи. И несмотря на зловещий туман, верховная жрица знала, что эти моления были настоящими.

Отвлёкшись на них из-за своего врожденного сострадания, Тиранда снова отвернулась от замученного дерева. Она протянула руку к одному из тех печальных образов, которые там увидела. Впервые он двинулся к ней, а не убежал.

Но вдруг что-то зацепило ее за ногу. Думая, что она попала в ловушку, верховная жрица сразу же начала молиться Элуне, а затем создала копье из чистого света. Такое усилие дорого обошлось Тиранде, но у нее не было другого выбора.

Копье опустилось на то, что держало ее за ногу. Оно пронзило так, как будто бы было сделано из настоящей стали. То, что она сначала приняла за щупальце, сразу же отпустило ее ногу. Проткнутое ее мерцающим копьем, оно корчилось от явной боли. И только тогда Тиранда поняла, что это было не щупальце, а корешок.

Осознав это, она ужаснулась тому, что совершила.

Верховная жрица мгновенно рассеяла копье из света. Как только оно исчезло, Тиранда опустилась на колени, чтобы излечить корешок. Она не была друидом, но чувствовала, что Элуна непременно сжалиться над ее невинным сторонником, который случайно пострадал.

Как только она прикоснулась к корешку, так снова почувствовала присутствие Малфуриона. Оно было настолько явным, что ей казалось как-будто он действительно был здесь, а не просто в ее мыслях.

Ее глаза округлились. Она посмотрела на замученное дерево и побледнела.

"Малфурион…"


***


Шепот пытался свести его с ума, поэтому Бролл решил пронестись сквозь темную местность в форме кошки. Но это было плохой идеей, потому что в этой огромной кошачьей форме его слух был острее. А шепот воспользовался данным фактом.

Но его нос не подвел его. Он шел, следуя за запахом Тиранды, и следовал по верному пути. Он был близко. Его лапы обжигала тошнотворная слизь, которая выделялась из раздавленных паразитов, но даже этого кислотного жжения было не достаточно для того, чтобы замедлить друида. C каждым шагом все больше и больше омерзительных существ превращалось в кашу и единственным сожалением Бролла было то, что из этих разрушенных останков позади него появляются новые паразиты.

Перейти на страницу:

Все книги серии World of Warcraft

Похожие книги