Читаем Ярость дьявола полностью

Ей предстояло стать матерью, поэтому решение далось Эрис сравнительно легко. На долю детей Бракато выпадало и без того немало сложностей, рассудила она, не хватало еще, чтобы из-за наркотиков у ее детей возникли серьезные проблемы со здоровьем. Но теперь Эрис абсолютно не заботила ни собственная судьба, ни судьба их союза с Джино. А в отношении сына у нее не было никаких материнских чувств. Только вина.

Впрочем, многое изменилось с рождением маленького Джино и после того, как Эрис забеременела снова. Она сделала все, что было в ее силах, боролась с собой до последнего, не притрагиваясь к наркотикам, не сдаваясь, но второго ребенка, как бы там ни было, потеряла. С тех пор только небольшие, но все учащающиеся дозы давали ей чувство покоя и короткий отдых от того кошмара, в который превратилась ее жизнь.

– Приди в себя, у тебя же сын. Почему ты о нем не заботишься?

Эрис закрылась руками, когда ее муж приблизился, но Джино лишь стиснул ее запястья, поднимая на ноги.

– Маленький Джино тебя даже не знает. Он не догадывается, что эта приходящая идиотка его мать. Хотя, может для него это и к лучшему.

– Ты прав. Но еще лучше было бы, если бы он не знал ни тебя, ни меня. Тогда у него был бы шанс выжить.

На этот раз Джино размахнулся сильнее, и кулак пришелся прямо в лицо. Не оглядываясь, он вышел, оставив жену лежать на полу.

Джино завел машину и махнул ожидавшим его снаружи мордоворотам убираться прочь. Не было необходимости оставлять их у дома любовницы на всю ночь. Джино напряженно обдумывал то, как ему избавиться от Эрис, но течение его мыслей прервалось вибрацией сотового.

– Слушаю.

– Тебе папа звонил? – услышал он голос Стефано.

– Мы с ним поужинали, но с тех пор я с ним не связывался. – Джино надавил на газ. – А что?

– Мне кто-то из людей Луи звонил и сообщил, что у нас проблемы в Миссисипи. Они, похоже, боятся, что у нас на обе сделки бабла не хватит.

– Твои проблемы, братишка.

– Нет, Джино, и твои тоже, раз уж ты в доле. Если папа узнает о том, что мы проделываем у него за спиной, задница будет и тебе, и мне, так что не пытайся уйти от ответственности. Я с этими ребятами встречусь, но хочу, чтобы ты на всякий случай был наготове, вдруг мне понадобится… поддержка.

– Уверен, что справишься сам? Еще не хватало, чтобы из-за тебя все накрылось.

Джино посмотрел на приборную панель. Горели ярко-зеленым цифры: «1:48». Что-то было не так. Рудольфо не из тех, кто занимается важными делами после полуночи, под покровом темноты.

– В нашей семье я не слабак, так что заткнись. И вообще забудь, что я звонил, забудь о сделке в Миссисипи. Я со всем сам разберусь.

– Стефано! – бесполезно кричал Джино в трубку, из которой уже раздавались короткие гудки. Джино сразу попытался перезвонить, чтобы узнать, куда Стефано направлялся, но ответа не было. – Безмозглый ублюдок!

Джино набрал двум другим братьям. Если он правильно расценивал ситуацию, они могли в любой момент навсегда потерять Стефано.

Фрэнсис этой ночью оказался дома и уехать, не вызвав у отца подозрений, не мог. Оставался только Михаэль.

– Выдвигайся и просто найди его, – приказал Джино, поворачивая в сторону любимого клуба Стефано.

– Я вам двоим говорил уже, что не хочу быть замешанным во всем этом, пока отец не в курсе.

– Прекрасно, но если что-то случится, то я обязательно расскажу папе о том, какой ты полезный.

Джино остановился у клуба и спросил вышибалу на входе, не видел ли тот Стефано. Верзила в ответ только руками развел.

– Где ж ты, братик? – понятия не имея, где его искать, Джино поехал к любовнице. Он решил, что лучше оставить мобильный включенным, на тот случай, если Стефано вдруг позовет на помощь.

Что-то подсказывало Джино, что брат нуждался в нем, как никогда, но при этом, почему-то, был вне доступа.

***

Стефано заглушил двигатель, остановившись у заброшенного здания, которое ему указали. Наступила полная тишина. Он проверил адрес, который второпях записал на салфетке в баре.

Стефано вышел из машины, игнорируя входящий вызов и пытаясь побороть естественный страх перед тем, чтобы в такое время и в таком месте ждать назначенной важным компаньоном встречи, пусть и сулившей изрядные выгоды. На страх у Бракато просто не было права, ведь он не хотел подвергать риску свой бизнес в Миссисипи. Преданность клану – одно дело, но, как учил его отец, бизнес есть бизнес, и он превыше всего.

Ближайшее здание – жуткого вида заброшенная стройка – служило, как Стефано мог догадаться, притоном для наркоманов. Стараясь принять важный вид, Стефано тяжелой поступью направился к двери, которая открылась лишь после того, как он закрыл дверь своей машины.

– Давайте поскорее покончим с этим, уже, блин, поздно, – сказал он парню в дверях.

В слабом свете Стефано увидел подтверждение своей догадки. Пол был усеян использованными «бутылочками» и «баянами», а значит, местные наркоманы частенько сюда захаживали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы