Читаем Ярость Дракона (СИ) полностью

— Откуда мне знать! — Воскликнула женщина. — Может она купила его для того чтобы отомстить вам за своё унижение!

— Увы, госпожа Ядвига, не получается. Вы выгнали вашу дочь без гроша в кармане, не позволив ей взять даже личные вещи. Этот яд стоит слишком дорого. У Камиллы просто не было денег на его приобретение. К тому же он не продается на каждом углу. Здесь нужны связи и поручители.

— Да откуда мне знать, где она его взяла!

Женщина начала нервничать. Она не ожидала, что дракон въедливо начнет копаться в каждой мелочи. Ядвига привыкла манипулировать людьми. Смиренный вид, крокодильи слезы и вот люди уже и не особо вникают в обстоятельства.

— Зачем нужен был ритуал обретения младенца? — Вдруг спросил Грег, который до этого молча наблюдал за происходящим.

— Чтобы получить маленького дракона и контроль над замком. Выпалила женщина и тут же смертельно побледнела.

Вопрос был задан так неожиданно, совсем по другой теме, что Ядвига ответила не задумываясь. И лишь когда с её губ сорвались роковые слова, осознала случившееся.

— Люди обнищали и мы хотели провести ритуал, чтобы вернуть благополучие в наш город. Что тут такого! — Попыталась она выкрутиться.

— Ничего. Очень похвальное желание. Но есть одно, но. Откуда вы знаете о ритуале и как он проводиться?

— Это есть в священной книге! — Вдруг нарушил молчание бывший жрец.

— Вы лжете. Этой информации не можете быть в вашей книге.

— Нет, есть! — Упорствовал господин Фамио.

— Покажите, пожалуйста. — Арман повернулся к Марте. — Дайте ему книгу.

Женщина быстро ушла и через пять минут вернулась с книгой в руках. Протянула ее жрецу.

— Возьмите.

Арман насмешливо наблюдал, как жрец лихорадочно ищет необходимую ему страницу и не находит.

— Неужели ваша память вас подвела? Вы не можете найти такую важную информацию?

— Это неправильная книга! Вы выдернули страницы!

— Или их там никогда и не было. Не так ли, господин бывший главный жрец? Может нам позвать того, кто хорошо разбирается в священных книгах? Например, господина Сариса, вашего заместителя. Сейчас он исполняет ваши обязанности в храме.

— Не надо. — Вдруг в раз осипшим голосом произнес Фамио. — Я сознаюсь, в книге нет таких ритуалов.

— Тогда откуда вы о них знаете?

— Ядвига, моя жена дала мне записи, где подробно были описаны ритуалы драконов.

— Замолчи, идиот! — Женщина вскочила со своего места, ударила мужа по лицу. — Ты погубишь нас всех!

— Сядьте на место! — Рявкнул на нее Грег. — Продолжайте.

— Несколько лет назад Ядвига дала мне листки с подробным описанием ритуалов. Сказала, что ей в руки попала очень старая книга, которую она якобы случайно обнаружила в городской библиотеке, когда ездила в гости к своей сестре. Она списала из нее несколько из них. Мне показалось, что это настоящие магические ритуалы. Я решил попробовать несколько самых простеньких и безобидных. И знаете, это сработало. В засушливое лето пошел дождь. Женщина при тяжелых родах разрешилась благополучно. Скот стал лучше приносить приплод.

— И вы решили замахнуться на большее? Дочь не жалко было?

Бывший жрец неопределенно пожал плечами.

— Ничего страшного с ней бы не произошло. Бог драконов принял ее как свою невесту, а значит, ее бы приняли в род драконов. Тогда можно было бы открыть сокровищницу. До сих пор не пойму, что пошло не так.

— Вы лжете, господин Фамио. Вы знали, с помощью этого ритуала Камилла бы стала матерью дракона и погибла при родах. Младенец убил бы ее, высосав все силы и соки. А вы получили бы ручного дракончика и безграничную власть.

Сестры одновременно посмотрели на отца.

— Это правда? — Голос Лизи дрожал, когда она задавала свой вопрос. — Ты так легко послал свою дочь на смерть?

Глава 39

— Она нам не дочь, никогда ею не была. Это Рами заставила меня взять эту девчонку в свой дом. Она дочь простой прислуги, которая даже имени отца своего ребенка не знала. Потаскушка померла при родах, а Ками хотели отдать в приют для сирот, пока ты ее не увидел.

Камиллу словно сунули в прорубь с ледяной водой. Дыхание перехватило, в глазах потемнело. Они ни ее мама и папа! Вот почему к ней всегда относились столь холодно. Они приняли ее под давлением родителей Армана! Пока те были живы, относились вполне нормально, притворяясь любящими отцом и матерью. Но потом все резко изменилось.

— Так вы поняли, что она моя истинная? На этом строился весь план? — Арман посмотрел на женщину, в его взгляде полыхали искорки огня.

— Вы о чем?

— Я могу продолжить за вас, если вы стесняетесь признаться в своих грехах.

— Нам не в чем признаваться! — Воскликнула женщина.

— Я так не думаю.

— Вы ничего не сможете доказать! Все это лишь ваши домыслы, не более. — Зло закричала женщина. Повернувшись к мужу, она зашипела на него. — А ты чего молчишь, словно тебя это не касается!

В этот момент дверь отворилась и в залу вошел Сабур. За ним шла пожилая женщина в простом платье горожанки.

— Няня! — Камилла бросилась к женщине, крепко обняла. Спрятав лицо на груди старушки, горько зарыдала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже