Он остановился, чтобы съесть полплитки шоколада, затем закинул плащ за спину, пристегнул его ремнем и пошел вверх. Его интересовало, куда делась девушка, но сейчас узнать это было невозможно, так как их разделял выступ горы, и он двинулся дальше, осторожно проверяя каждый камень, прежде чем наступить. Он оглянулся один раз, увидел, как кондуктор направился к своему небольшому коттеджу рядом со станцией. Полчаса спустя Шавасс оглянулся снова, но ничего уже не было видно, и вдруг в лицо ему пахнуло холодным ветром. Он упрямо шел вверх, а когда вскарабкался на огромную гранитную плиту, серый туман уже надвигался на горы с невероятной скоростью, окутывая их, как живое существо.
Шавасс провел достаточно времени в горах в разных частях света, чтобы знать, что при таких обстоятельствах попытка сделать любое движение обречена на провал, любой шаг может стать последним. Вспоминая пройденный путь, он уселся между валунами и зажег сигарету.
Ждать пришлось долго, больше часа, а когда внезапный воздушный поток разорвал серую завесу, вдали темнела тихая, едва освещенная вечерним солнцем долина и золотились вершины тор.
Пол снова отправился в путь, час спустя прошел последний перевал и оказался на плато, постепенно уходящем в небо в четверти мили отсюда, где большая каменная пирамида обозначала последний пик.
Асты Свенссон не было видно. Пол пересек тропинку, повернул и возвратился до того места, откуда хорошо был виден зигзаг тропинки на расстоянии две тысячи футов по огромному северному склону.
Итак, Аста обогнала его и первая добралась до вершины – это было совершенно очевидно. Но едва ли удивительно, потому что тропинка была отчетливо видна и туман не являлся помехой. Он повернул и потащился по тропинке к каменной пирамиде, вдруг впервые почувствовав себя усталым. Усталым и раздраженным.
Он пытался перехитрить девушку, но ничего не вышло, и это было ясно как божий день. Гораздо лучше было бы заговорить с ней в поезде, когда бы представился удобный случай.
Пошатываясь, он направился к пирамиде, и когда наконец одолел последний склон, то даже присвистнул при виде великолепного пейзажа, открывавшегося ему.
Вечернее море было спокойно, острова находились так близко друг от друга, что казалось, стоит протянуть руку, и дотронешься до острова. Ром, Эйг и Скай, которые виднелись поодаль на темном горизонте, были последним рубежом Внешних Гебридов перед Атлантическим океаном.
Внизу в самое сердце гор врезалось небольшое озерцо, черное от глубины посередине, пурпурное и серое там, где гранитные кряжи выходили на поверхность, а на острове Скай пики гор были оранжевыми.
Красота эта была настолько сильна, что подавляла человека. В горле у Шавасса пересохло, он отвернулся и поспешил вдоль по тропинке вниз, в Гленмор.
Глава 6
Аста Свенссон устала, у нее разболелась правая лодыжка – след от лыжной травмы. Ей понадобилось гораздо больше времени, чем она себе представляла, чтобы пересечь горы. Теперь ей предстояло пройти еще двенадцать миль до места назначения, и то, что сначала казалось просто забавной прогулкой, превращалось в суровое испытание.
Тропинка вдоль озера была твердая, сухая и пыльная. Через некоторое время она сделала поворот, и Аста увидела, что путь ей преграждает проволочный забор, скрывающийся в папоротнике с общих сторон, и калитка – пять металлических прутьев.
Табличка гласила: «Гленмор. Частное владение. Не входить», и ворота были закрыты на висячий замок. Девушка с трудом перелезла через забор, поскользнулась, упала и вдруг, почувствовав острую боль в правой лодыжке, поняла, что подвернула ногу.
Аста поднялась и пошла, сильно прихрамывая. За поворотом она увидела небольшой охотничий домик в кольце зеленой травы, стоящий у самого озера. Дверь была заперта, но когда Аста обошла дом, то увидела, что одно из окон было слегка приоткрыто. Она открыла его без труда, подобрала юбку и вскарабкалась на подоконник.
Когда она зажгла спичку, то увидела, что стоит в небольшой удобной кухне, которая, судя по всему, была пристроена к домику совсем недавно. В одном углу стояла газовая плита, а рядом, на скамейке, масляная лампа. Девушка умело зажгла лампу, с непонятной тоской вспомнив каникулы у бабушки на ферме Лейк Силджа, когда она была еще совсем маленькой, и вошла в другую комнату.
Комната была неплохо и довольно удобно обставлена, несмотря на побеленные стены и полированный деревянный пол. В каменном очаге был разложен костер. Аста поднесла к нему спичку, опустилась на один из стульев с высокой спинкой и положила правую ногу на табуретку.
Сухое дерево быстро вспыхнуло. Она добавила сосновых поленьев из поленницы у очага, согрелась, и лодыжка перестала болеть Девушка сняла кожаный пиджак, повесила его на спинку стула и закурила, прислушиваясь к постороннему звуку издалека.