Читаем Ярость льва полностью

Она повесила трубку. Девлин тоже. «Черт возьми, какая девушка», — сказал он самому себе по дороге на кухню.

А в доме возле хосписа Гарри Кассен говорил по телефону с Полом Черни.

* * *

Круа представлял собой маленький аэродром с контрольной вышкой, двумя ангарами и тремя бараками из гофрированного железа. Он был штаб-квартирой аэроклуба и фирмы аэротакси Пьера Лебеля. Сам Лебель был смуглым молчаливым мужчиной, никогда не задававшим лишних вопросов, если его удовлетворяла цена. Он уже несколько раз летал для Белова и знал Туркина и Шепилова в лицо, не подозревая, правда, что они — русские. Честно говоря, от них всегда веяло какой-то таинственностью, но поскольку наркотиков не возили и платили хорошо, то он не очень забивал себе голову подозрениями на их счет. Когда они приехали, Лебель уже открыл дверь ангара, чтобы вывести машину.

— На чем полетим? — спросил Туркин.

— На «шифте», потому что он быстрее, чем «сессна». На всем пути до Сан-Мало встречный ветер.

— Когда отправимся?

— Когда хотите.

— Кажется, аэропорт на Джерси открывается только в семь?

— У вас неверная информация. Для воздушных такси официально он открывается в половине восьмого. А бумажные самолетики они принимают с половины шестого утра.

— Бумажные самолетики?

— Ну, самолеты, которые доставляют газеты и почту из Англии. Так что авиадиспетчеры обычно идут навстречу тем, кто рано утром просит посадки, особенно если они тебя знают. Если не ошибаюсь, вы торопитесь?

— Вы угадали, — ответил Туркин.

— Хорошо, тогда пойдемте оформим сделку.

Контора, куда они поднялись по шаткой лестнице, была снизу доверху набита всякой всячиной, на письменном столе в беспорядке валялись бумаги, а комната освещалась лампочкой без абажура. Туркин протянул Лебелю конверт:

— Пересчитайте.

— А как же, — сказал француз.

В этот момент задребезжал телефон. Лебель снял трубку и тут же подал ее Турки ну:

— Это вас.

— Из Рена она звонила Девлину, — сообщил Белов. — В Джерси ее должен встречать некий Александр Мартин.

— Профессионал? — спросил Туркин.

— О нем у нас нет никакой информации. Нам и в голову не пришло, что на Джерси у них есть человек.

— Это не проблема, — заявил Туркин. — Разберемся.

— Желаю удачи.

Туркин обернулся к Лебелю.

— Мы готовы.

* * *

В шесть они приземлились на Джерси. Было ясное, ветреное утро. Оранжевый свет на востоке предвещал близкий восход солнца.

Служащий на таможенно-паспортном контроле был предупредителен и вежлив. А почему, собственно, и нет, если документы в порядке, а на Джерси постоянно прибывают тысячи французских бизнесменов?

— Вы останетесь здесь? — спросил таможенник Лебеля.

— Нет, лечу обратно в Париж, — ответил француз.

— А вы, джентльмены?

— А мы здесь поработаем и отдохнем дня три-четыре, — пояснил Туркин.

— Будете что-нибудь декларировать согласно правилам?

— Нет, ничего. — Туркин протянул ему свою сумку.

Тот покачал в ответ головой.

— Все в порядке, джентльмены. Желаю приятного пребывания на нашем острове.

На прощанье они пожали Лебелю руку и вошли в совершенно пустой зал прилета.

У здания аэропорта стояла пара автомобилей, но такси не было. Туркин направился было к телефону-автомату, но Шепилов тронул его за плечо.

Ко входу подкатило такси, из которого вышли две стюардессы и направились к терминалу, а машина подъехала к ним.

— Однако что-то вы рановато, джентльмены, — заметил водитель.

— На частном самолете, только что из Парижа, — ответил Туркин.

— Ясно. И куда же вас отвезти?

Туркин, в полете внимательно изучивший принесенный Ириной путеводитель по Джерси, уделил особое внимание Сан-Элие и потому без запинки сказал:

— К разводному мосту в гавани, пожалуйста.

— Так вам не в отель?

— Чуть позже мы встретимся с друзьями, которые позаботятся об этом. А пока мы хотели бы позавтракать.

— Есть там то, что вам нужно. Рядом с разводным мостом довольно рано открывается кафе. Я покажу.

Улицы были еще пустынны, и поездка в Бел-Ройял по четырехполосной Викториа-авеню заняла не более десяти минут. Солнце уже взошло и осветило великолепие бухты Сан-Обе. Был прилив, и замок Елизаветы на скалах казался окруженным морем. Перед ними лежал город с волнорезами в гавани, а в стороне возвышались портовые краны.

Шофер свернул на стоянку.

— Ну вот и приехали. Там, впереди, туристическое бюро, оно откроется попозже. Это на случай, если вам потребуются какие-либо справки. Кафе на другой стороне улицы за углом. С вас три фунта.

Туркин, получивший от Ирины несколько сот фунтов стерлингов, вынул из бумажника пятерку.

— Сдачу оставьте себе. Большое спасибо за информацию. И скажите, пожалуйста, как отсюда добраться до причала с яхтами?

— Это на другом конце порта. Можно дойти и пешком.

Туркин кивнул в сторону волнореза на входе в бухту.

— Паромы причаливают там?

— Да, у набережной Альберта. Отсюда вы видите причал автопарома. А корабли на подводных крыльях пристают дальше.

— Понятно, — ответил Туркин, — спасибо.

На причале они обнаружили несколько сот малых судов: яхты, тяжелые моторные лодки, скоростные катера. Прокат тоже нашли без труда, но контора оказалась закрытой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги