– Я собираюсь подорвать его. Хочешь посмотреть? Я с трудом поднялся на ноги.
– Зачем?
– Там слишком много оружия, чтобы бросать его. – Она проверяла что-то на приборной доске. – Ты ведь путешествовал не налегке, не так ли? Думаю, тебя учили достаточно хорошо.
Она дотронулась до красной кнопки. Фургон взорвался, как будто был начинен динамитом. Затем последовала серия более мелких взрывов.
– Твое оружие, – заметила Лиз, бросила вертушку в сторону, набрала высоту и повернула на запад.
– Эй! Я думал, мы направляемся в Денвер!
– Туда! Только сначала я хочу кое-что тебе показать. – Она похлопала по креслу рядом с собой.
Я осторожно опустил себя в него. Она что-то вызывала на главный экран, расположенный так, чтобы его одинаково хорошо видели и командир, и второй пилот.
– Вот смотри, – сказала Лиз; на экране появилась карта местности. – Мы здесь… Красным отмечено место, где мы оставили фургон. Разобрался? Отлично. – Она дотронулась до низа экрана, и масштаб начал уменьшаться, захватывая окружающую территорию. Первоначальная карта осталась более светлым квадратиком в центре экрана, съеживаясь по мере того, как обзорная картина расширялась. Когда это закончилось, Лиз сказала: – Теперь видно еще четыреста километров. Хочешь посмотреть, какова степень заражения?
– Я имел доступ к некоторым картам. По спутниковому каналу.
Она улыбнулась, и улыбка мне не понравилась.
– Ага. Вот что показал спутник, верно? – Она пробежала пальцами по клавишам, и на карте появились маленькие красные точки. – Локализованные очаги. Просим не приближаться. Да?
– Э… да.
– А вот территории, где заражение возможно. Передвигаться только в составе армейских конвоев. – Лиз снова пробежала по клавишам, и вокруг красных точек появились широкие розовые ободки. В некоторых местах они находили друг на друга. Штат Колорадо выглядел как запущенный случай кори. – А теперь, – сказала Лиз, – ты действительно хочешь знать правду?
– Правду?
– Твой Дядя Сэм трусливый лгунишка. Он не хочет пугать гражданское население. Думает, что это деморализует людей. Вот о чем они помалкивают – это настоящая карта.
Она нажала на клавишу, и красные с розовым пятнышки разрослись, слившись в один темно-красный ожог, захватывающий половину штата.
– О, дерьмо! – простонал я.
– То же самое говорит большинство людей. А сейчас я покажу территории, где мы. подозреваем заражение. И это по самой осторожной оценке… – Западная часть карты стала розовой. Восточная была наполовину исчерчена розовыми полосами.
Лиз указала на маленький квадратик, обозначающий фургон.
– А здесь я подобрала тебя – в самом центре безобразия.
Меня начало трясти.
– Здесь горы, – пояснила она. – А в горах засечь червей довольно трудно. Подожди, сам увидишь. – Она взглянула на меня. – У меня к тебе только один вопрос: как ты ухитрился заехать так далеко? Тебя должны были сожрать на несколько сот километров раньше. Господь, видимо, приберегал для тебя что-то особенное. – И, повернувшись к своим приборам, добавила: – Наверное, повешение.
Я не ответил. Меня по-прежнему трясло. Я все еще не мог оторвать взгляда от ярко-розовой карты. Руки, лежащие на коленях, дрожали. Я беззвучно заплакал, и слезы бежали по моим щекам. Не знаю, были это слезы испуга или облегчения.
– О, дерьмо! – воскликнула Лиз. – Держи…
Она вынула из ящичка на приборной доске бумажное полотенце и сунула мне.
Я тер им лицо, пока полотенце не расползлось на куски – В холодильнике есть пиво. Хочешь?
– Нет. Но все-таки спасибо.
– Принеси мне баночку, ладно?
– Э… хорошо.
Я прошел в хвост и взял банку для нее, поколебался полсекунды и прихватил еще одну – для себя. Забравшись обратно в кресло второго пилота, я открыл одну банку и передал ей. Потом открыл вторую. Пиво было холодным. И вкусным. Я уже забыл его вкус.
Она крякнула.
– Спасибо. Как ты сейчас?
– Прекрасно, я думаю.
– А ты не думай. Если тебя это смущает, не думай, и будешь чувствовать себя прекрасно.
– Я чувствую себя прекрасно, – сказал я.
– Вот и хорошо. Потому что мне понадобится твоя помощь для управления огнем, когда мы прилетим туда.
– Куда?
– Туда, куда летим. – Она показала на карте самое большое и самое темное пятно. – Я хочу показать тебе, как сегодня выглядит заражение.
56 ПОЛКОВНИК ТИРЕЛЛИ
Злоупотребление доверием вызывает неудобство.
Я смотрел на скользящую под нами землю. Ландшафт стал еще суровее. Плавные складки холмов превратились в скалистые гребни, и Лиз приходилось поднимать вертушку все выше и выше над каждым новым хребтом. Вскоре мы уже летели по каньону, заросшему кустарником и соснами, следуя за изгибами его крутых склонов. До них можно было дотянуться рукой.