Читаем Ярость мщения полностью

Горное шоссе, петляя, тянулось на многие мили. Пару раз я терял их под кронами деревьев, но тогда просто передвигался дальше на север и ждал, когда они снова появятся в кадре. И они появлялись. Я преследовал их вплоть до утра.

Я едва не пропустил поворот. Подумал, что снова потерял их, и продолжал двигаться на север, но вскоре наткнулся на шоссе 1-5 и понял, что забрался слишком далеко. Джейсон не любил автострады между штатами – слишком большое на них движение. И уж конечно он не появился бы там днем.

Я вернулся на горную дорогу к тому моменту, когда грузовики появились на ней. Ага, понятно. Они выехали с ближайшей ко мне стороны каньона. Я проследил, как они уезжают задним ходом в боковое ущелье. Это ответвление кончалось тупиком.

Узкая дорога петляла вверх по холму к…

Вот оно! Что-то похожее на армейский опорный пункт. Нет, длинное здание – мотель. А это сторожка. Рядом – загон для скота и напротив него конюшня. Все правильно. Джейсон любил затерянные местечки такого типа. Нечто вроде ранчо. Остроумно.

Итак, теперь я знал, откуда они приехали.

Но ведь там безопасно.

Зачем же они напали на Семью?

Семья слишком опасна для них. Сегодняшняя атака подтвердила это. Джейсон не повел бы людей в такое место.

Если в Семье не было чего-нибудь привлекающего особое внимание.

О Боже!

Они охотились за мной.

Я даже объяснил им, где расположена Семья. В тот день, когда мы с Марси кормили хторров щенками.

Хотя нет, не объяснил. Я лишь сказал, что один из новых полуостровов – неплохое место для перебазирования. Информация о нем была и на диске, который я записал для Джейсона. Он забрал его с собой и внимательно изучил.

О Господи! Дело обстояло еще хуже. Семья по-прежнему числилась частным владением. Би-Джей отказалась внести ее в список территорий, открытых для доступа, потому что боялась наплыва беженцев.

И я тоже советовал Джексону поискать какое-нибудь частное владение.

Но почему именно этот полуостров?

О, теперь я понял.

Здесь была разветвленная сеть подземных коммуникаций и убежищ. Червей можно было спрятать от наблюдения с воздуха, а вид деревни был бы абсолютно нормальным.

Джейсон пришел сюда вовсе не за мной. Но тем не менее произошло то, о чем он любил повторять снова и снова. В этой игре не бывает случайностей. Он все-таки нашел меня. И он был прав, когда обещал, что я горько пожалею об этом.

Я все еще смотрел на экран.

Лагерь Джейсона находился в трех часах езды отсюда. Ночью же грузовикам понадобится не меньше четырех. Вероятно, они еще в пути.

Мое предположение строилось на том, что они до последнего будут ждать Джейсона и Орри.

Давайте посмотрим – да, вот и они. Все машины, кроме одного грузовика и одного микроавтобуса, двигались обратно к лагерю. Я посмотрел на часы. Они отправились обратно около пяти, значит, в любой миг могут прибыть на базу.

Но их связывал Джейсон.

Что он собирается делать?

Даже если он выедет сразу же, как только доберется до одной из двух спрятанных в каньоне машин, все равно раньше полуночи до лагеря ему не доехать.

Мне в голову пришла одна мысль.

Наверное, не получится.

Но попробовать стоит.

Я взял телефон и вызвал военного губернатора Санта-Круз. Ответил женский голос.

– Говорит майор Дьюк Андерсон, Спецсилы. Мне необходимо поговорить с губернатором.

– Простите, но ее нет.

– Наверное, вы не расслышали. Я сказал: Специальные Силы.

– Я вас поняла. Полковника Райт нет на месте.

– С кем я говорю? – спросил я.

– С лейтенантом Гейл Бикер.

– Благодарю, лейтенант. У меня есть сообщение для полковника. Если она не получит его сегодня вечером, то вы можете стать рядовой Гейл Бикер, Имя дядя Аира вам что-нибудь говорит?

– Э… будьте на связи.

Через секунду в трубке послышался другой голос: – Полковник Райт у телефона. Кто говорит?

– Майор Дьюк Андерсон из Спецсил. Я изучаю степень заражения червями в вашем районе. Сегодня днем я стал свидетелем нападения ренегатов на полуостров и обнаружил их базовый лагерь. У нас очень мало времени, полковник. Мы должны ударить по ним сегодня же ночью. Я знаю эту группу. Они ревилеционисты. Они снимутся с места еще до утра, если поймут, что обнаружены. Вы можете организовать ночной рейд?

– Майор, – возразила полковник Райт, – мои войска не готовы к подобным операциям.

Все верно. Канцелярский батальон. Пережиток недавних времен, их задача – вовремя запускать нужные программы.

– У вас есть пилоты? Вертушки? Люди, способные нацелить оружие нужным концом в нужную сторону?

– В моем распоряжении три команды, которые мы используем главным образом для спасательных операций.

– Сойдет. Соберите их, пожалуйста.

– Майор, я понимаю срочность…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика