Читаем Ярость мщения полностью

Вот только Деландро утверждал, что никто не может причинить себе вред, кроме себя самого. Все его постулаты снимали вину с него и перекладывали ее на меня. Он был всего лишь мальчиком-посыльным. Я сам виноват, что принял посылку.

Я расстегнул ремень с кобурой и оставил его у часовой. Она отперла стальную дверь и впустила меня внутрь.

Деландро лежал на койке, сложив руки на животе и задумчиво глядя в потолок.

– Я ждал тебя, – улыбнулся он.

В камере был стул. Я поставил его напротив Деландро и сел.

– У тебя и речь уже заготовлена, верно? Я покачал головой.

– Нет? – До сих пор он не шевелился, а теперь повернул голову и посмотрел на меня. – Ты говоришь неправду, Джим. – И снова я ощутил тепло его огромной согревающей улыбки. Он рассмеялся. – Ты приготовил речь, наверное, даже несколько речей. И скорее всего, отрепетировал их. Но решил не произносить ни одной. Это правда?

– Ты всегда преуспевал по части чтения мыслей, Джейсон. Зачем с тобой спорить?

– Ты пришел сюда не просто позлорадствовать, – сказал он. – Я слишком хорошо выдрессировал тебя.

– Тогда зачем я здесь?

– Джим. – Он покачал головой. – Не притворяйся простаком, а то кто-нибудь поверит. Ты здесь, потому что хочешь закончить наши дела до завтрашнего дня. Тебе известно, что произойдет в зале суда и что за этим последует. Ты знаешь, кто должен будет сделать это.

Завтра ты убьешь меня, Джим. Но ты хочешь, чтобы прежде я простил тебя. Или вымаливал у тебя жизнь. Или как-нибудь оправдал свое убийство. Плохо твое дело, Джим. Я не собираюсь помогать тебе. Ты не имеешь надо мной власти, если только я сам не захочу дать ее тебе. А я не дам ничего.

Очень тихо я заметил: – Зато я могу дать тебе кое-что.

– Ага, – констатировал он. – Вот мы и добрались до предложений. – Он сел. Его глаза были такими пронзительно-голубыми, каких я еще не видел. – Давай предлагай. – Он рассеянно почесал шею. Я узнал этот жест.

– Я могу предоставить тебе выбор, – сказал я. – Такой же, как ты предоставил мне. Ты можешь умереть или остаться жить.

– О? – Он вздернул брови.

– У тебя есть сведения, которые имеют военное значение. Ты многое знаешь о червях. Армия нуждается в такой информации. Можно достигнуть соглашения. Ты и твои люди останетесь в тюрьме, но будете жить. Или же… – Я пожал плечами. – Мы устроим суд.

– И убьете нас.

– Ты хочешь жить или умереть?

– Мой жизнелюбивый мозг, конечно, хочет жить – но я думаю, что выберу смерть. Таким образом, ты опять ничего не можешь делать, кроме как прислуживать мне. Ты можешь только выполнять мои желания, Джим. Видишь, я заключенный, но по-прежнему контролирую тебя. Ты даже не в состоянии отомстить.

– Другими словами, ты не хочешь отпустить меня с миром, не так ли?

Деландро покачал головой: – Нет. Почему я должен отпускать тебя?

– Не знаю. Я думал… Мне показалось на какой-то миг, что я был не прав. Я поверил, что ты настолько очистился, что любишь все человечество.

– Нет. Я этого никогда не говорил. Никогда.

– Это моя ошибка, – спокойно признался я и снова встретил его взгляд. – Теперь давай поговорим о твоей.

– Да? – Он ждал.

– Это то, как ты осуществляешь свою… вербовку. Ты предоставляешь людям выбор между жизнью и смертью, но никогда не имел права на это. У тебя никогда не получалось настоящего контакта с пойманными тобой людьми. Соглашение не имело законной силы. Я никогда не давал тебе права ставить меня перед выбором: жизнь или смерть. Ты сам присвоил себе право, которого никогда не имел.

Деландро спросил: – Ты ждешь ответа? Я кивнул.

– Я никогда не спрашивал у тебя разрешения. Я уже имел право, действуя от имени молодого бога.

– Здесь это право не признается, – сказал я. – До тех пор пока это – планета людей, ты находишься под властью правительства людей.

– Я не признаю эту власть.

– Очень плохо. Потому что вопрос о твоем положении остается открытым. Как твои соплеменники-люди должны поступить с тобой?

– Джим, возможен только один исход завтрашнего слушания. Ты это знаешь, и я это знаю. Мы оба знаем, что произойдет и как произойдет. Если желаешь, я могу даже набросать для тебя завтрашний диалог.

– Нет, спасибо.

– Мой выбор уже сделан, – спокойно продолжал Джейсон. – Он был сделан на моем первом Откровении, и все дальнейшее было лишь продолжением процесса. Я служу новым богам. Что бы я ни говорил или делал – часть этого служения.

– Здесь твои боги тебе не помогут, – сказал я. – И в суде тоже. Нравится тебе или нет, но судить тебя будут представители твоего собственного вида.

– Человеческая раса не способна судить самое себя – и, уверяю тебя, на всей планете нет ни одного человека, который мог бы судить наши действия, потому что мы больше не оперируем в человеческом контексте. Мы вне вашего опыта. Вы этого еще не осознаете, Джим, но ваша власть уже потеряла всякое значение для будущего.

– Это становится утомительным, – заметил я.

– Ты можешь уйти.

– Я пришел сюда, чтобы попытаться спасти тебе жизнь. Не потому, что питаю к тебе какие-то добрые чувства. Совсем наоборот. Но я хочу узнать то, что ты знаешь о червях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика