— Мои люди? Они отправились к вам уже несколько часов назад. Вы хотите сказать, что они не прибыли?
— Не прибыли.
— Прибыли, — послышался откуда-то скрипучий голос.
— Так прибыли или нет, господин президент? — обеспокоенным тоном вопросил Смит.
— Это... это не я, — президент встревоженно озирался по сторонам.
Кто сказал “прибыли”? Он ведь один в кабинете.
— Господин президент, — тон Смита стал суровым, — позволю себе напомнить вам, что беседовать со мной в присутствии других лиц строжайше запрещено специальной инструкцией.
— Но я один! — запротестовал президент, снова оглядывая комнату.
Не зря же она называется Овальным кабинетом — нет ни одного угла, в котором мог бы кто-то спрятаться. Президент заглянул под стол. Если там что и есть, так только его собственные ноги...
— Нет, не один, — произнес другой голос, моложе.
— Смит, — президент тяжело задышал в трубку, — похоже, я действительно не один. Именно на этот случай мне и нужны здесь ваши люди!
Из-за стоявшего у стены флага США появились две фигуры, при виде которых президент принялся протирать глаза. Моложавый мужчина, худощавый, невысокого роста и вида самого обычного, а с ним — низенький азиат, словно сошедший с картинки в детской книжке, одетый в кимоно самых невообразимых цветов, украшенное изображением двух дерущихся тигров. Президент никак не мог понять, как они вдвоем ухитрились прятаться за флагом, но они были перед ним — в этом сомневаться не приходилось.
— Я ошибся, Смит, — произнес президент в трубку. — Ваши люди все-таки прибыли.
— Могу я поговорить с ними? — осведомился Смит.
— Пожалуйста, — президент протянул в сторону странной пары руку с телефонной трубкой.
Подойдя, Римо взял трубку и о чем-то тихо заговорил с шефом, кивнув президенту в знак благодарности. Азиат, все это время изучавший президента из-под полуопущенных век, подплыл к столу и низко поклонился.
— Как поживаете? — вежливо спросил президент. — Вы ведь Чиун, если не ошибаюсь?
— Спасибо, хорошо, — столь же вежливо ответил маленький азиат. — И надеюсь, что и вы счастливы с той самой минуты, как взошли на Орлиный трон.
— Куда? А, да, разумеется. Мне, признаться, пришлось немало для этого поработать. И я никак не думал, что это все начнется с самого первого дня.
— Власть — это тяжкое бремя, — важно заметил Чиун. — К счастью, я и мой ученик здесь, дабы облегчить его по мере наших скромных возможностей.
— О да... Кстати, не могли бы вы сделать что-нибудь с прессой?
— Вы осторожнее с ним, — посоветовал Римо, убирая красный телефон в ящик президентского стола.
— Стоит вам только произнести их имена — и враги станут пылью на сапогах ваших. — Чиун церемонно раскланялся.
— Э-э... вы, видимо, путаете меня с моим предшественником. Это он носил сапоги. В любом случае, главная проблема — это не пресса, а те, кто наносит по нам удары этими... загадочными снарядами. Если бы только узнать, кто осмелился на такой шаг...
— Я уже говорил Императору Смиту, что это просто, — заметил Чиун. — Ищите властителя, обуреваемого жаждой мести.
— Гм... вице-президент?
— Он ваш кровный враг?
— Нет, никоим образом. Собственно, насколько я знаю, у меня вообще нет врагов — ни кровных, ни каких-либо...
— Так не бывает. У любого властителя обязательно есть враги. И прошу вас позволить нам взяться за поиски этих жалких нечестивцев — их головы так украсят ограду этого величественного здания. Если мы поразим именно тех, кого нужно, ваши трудности останутся позади. Если не тех — их головы послужат предупреждением будущим заговорщикам.
— Откровенно говоря, не думаю, что это будет полезно.
— Тогда остается ждать следующего нападения. — Чиун вопросительно взглянул на Римо.
— Я только что рассказал Смиту, что мы обследовали места приземления, но не нашли ничего интересного, — сообщил тот.
— Конечно, мы же ассасины, а не ищейки.
— Позвольте, я позвоню, — президент потянулся к красному телефону. — Смит? Детали КРУ проходят сейчас всесторонний анализ. Так что пускай ваши люди об этом не беспокоятся, а лучше пусть ищут, откуда их запустили. В этом сейчас главный вопрос.
— Иметь информацию о снарядах тоже было бы полезно...
— Все, что могу я сказать вам, Смит, — это многотонные колесные экипажи, никакого вооружения — обычного, по крайней мере, — на них не было.
— Работать с такой информацией трудновато, — сухо заметил Смит.
— Я и не желаю, чтобы вы с ней работали. Этим займутся люди из Пентагона. Ищите, откуда их запустили. Вам все ясно?
— Да, сэр.
— Прибор, о котором я говорил вам раньше, будет сегодня доставлен на ваш склад. Он значительно расширит ваши поисковые возможности.
— Но, господин президент, я уверен, что имеющаяся в моем распоряжении система для этих операций вполне достаточна.
— Новая будет работать лучше. Она может выполнять сразу несколько задач. И проблем с переводом больше не будет.
— Боюсь, сэр, что один я не справлюсь с таким объемом информации.
— Вам и не придется. Этот компьютер программирует себя сам и будет делать за вас всю работу. А я позволил себе ввести в вашу работу кое-какие новшества...
— Новшества, сэр?