Читаем Ярость небес полностью

Ответить никто из них не спешил: передний невольно схватился за подбитый левый глаз, его коллега, побледнев, вцепился в перила. Третий, решив не искушать судьбу, стремительно отступал.

— Вижу, что помните, — удовлетворено кивнул Римо. — А потому, если никто не хочет повторения того крайне неприятного разговора, думаю, мы можем прийти к джентльменскому соглашению.

— Что вам угодно? — спросил передний.

— Увидеться с лордом Гаем. На каких-нибудь пять минут.

— Его здесь нет, — торопливо ответил его напарник.

В этот момент из приоткрытой двери высунулся мужчина — шатен средних лет со светло-голубыми глазами. Во рту он держал потухшую трубку, украшенную изображением женской головы.

— Чего вы там толчетесь, лентяи? Хватайте его!

— Значит, вы мне наврали, — укоризненно покачал головой Римо, глядя на переднего в черном костюме. — По-вашему, лорда Гая здесь нет?

— Инструкции, — вздохнул тот, пожав плечами.

— Знаете что? Я притворюсь, что вас не вижу, а вы идите. Пора на файф-о-клок.

Кивнув, передний словно растаял в воздухе.

— Сговорчивый, — одобрительно кивнул Римо. — Ну, а вы двое что?

— Пять минут? — переспросил стоявший у двери.

— Ну, может, шесть, — Римо покачал головой.

— О чем вы там? — снова высунулся из двери лорд Филлистон. — Чего церемонитесь? Этот тип явно опасен.

— Сожалею, но мы не можем остановить его, сэр.

— Откуда вы знаете? Вы же и не пытались!

— Пытались, в том-то и дело, сэр. Еще утром. Сами видите, чем все это кончилось.

— Шесть минут, — произнес Римо просительно. — Ну, семь, может.

— Поцелуйте меня в зад, — с достоинством истинного дворянина молвил лорд Филлистон и с грохотом захлопнул за собой дверь.

— Что ж, теперь у меня нет выбора, — развел руками Римо.

— Вы поосторожней, мы на работе все-таки.

— Комар носа не подточит, — пообещал Римо. И вдруг громко щелкнул пальцами. Стоявшие на площадке моргнули от неожиданности, а когда открыли глаза, странного типа в мокрой майке перед ними уже не было.

Оба стража озадаченно уставились в потолок. Но и на потолке странного визитера тоже не было видно. Просочиться в боковую дверь он тоже не мог. Оставался только лестничный пролет.

Подойдя к пролету, оба агента не сговариваясь решили, что он какой-то очень темный и неприветливый. Что было странно, четверть часа назад у него был нормальный вид. Они сотни раз ходили мимо него и даже имели привычку кидать окурки.

Пошептавшись, оба агента легли на лестницу и, переместившись в таком положении ближе к краю, заглянули в пролет.

На них смотрели два страшных темных глаза.

— Бу-у-у! — произнес Римо негромко, но этого оказалось достаточно.

Оба агента, словно подброшенные пружиной, вскочили и, вопя от страха, кинулись вниз по лестнице. Однако некая странная сила подняла их в воздух и сбросила в зияющий чернотой лестничный пролет. Пролетев полтора этажа, агенты одновременно потеряли сознание.

Дверь в кабинет лорда Филлистона Римо открыл без стука.

Увидев его, лорд Гай вскочил со стула, кипя от ярости. И, не имея под рукой другого оружия, швырнул в незваного пришельца свою трубку.

Поймав ее, Римо подошел к столу и молча протянул трубку ее владельцу.

— Обожжетесь, — уже спокойным тоном заметил лорд Гай.

Римо только сейчас увидел, что держит трубку не за мундштук, а за чашечку, в которой все еще тлел табак.

— Анна Болейн? — спросил он, опуская трубку на подставку.

— Она, — утвердительно кивнул лорд Гай.

— Вроде какой-то ее фильм я когда-то видел.

— Вряд ли.

— Ну, тогда, — снова взяв трубку, Римо растер чашечку вместе с тлеющим табаком и раскаленную пыль и сунул эту смесь в ладонь лорда Гая, — может, я ее с кем-то путаю.

— В-вы что? — вытаращил от боли глаза лорд Гай, когда Римо, словно тисками, сжал пальцами его кулак. Запахло паленым.

— Я тороплюсь, — напомнил Римо.

— Да, разумеется...

— Поэтому вам лучше всего рассказать все и сразу. Тем более, что вам есть что мне рассказать.

— П-пожалуйста... больно очень...

— Расскажите мне о паровозах, — попросил Римо.

— Что... что именно?

— Например, почему они падают с неба.

— Наверное... наверное, их сбрасывают?

— Ответ неверный, — покачал головой Римо, сильнее сжимая кулак. Об ожоге лорд Гай уже забыл — он услышал, как начали похрустывать его кости.

— А-а-а-а-аааа! — затянул он на одной ноте, закатывая глаза.

— Попробуем снова. Сведущие люди мне сказали, что вы кое-что знаете о магнитном ускорителе.

— Понятия не имею об этой чертовой штуке... а-а-а-а-аа!

— Я ведь могу сильнее...

— Я и орать могу громче, но ни черта не понимаю, о чем вы меня спрашиваете!

Римо озадаченно нахмурился. Обычно оказавшиеся в таком положении были счастливы поведать Римо самые сокровенные тайны. Неужели этот тип и правда ничего не знает? Тут Римо вспомнил, что лорд Гай — шеф самого секретного отдела британской разведки. Может, его просто научили переносить боль? Хотя он вот-вот сознание потеряет... Актерствует, решил Римо. И снова нажал.

...Очнувшись через несколько минут, лорд Гай сдул с правой ладони остатки пепла и лизнул шершавое красное пятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы