Читаем Ярость небес полностью

- Нехорошо, - кивнул Чиун, повернувшись к Римо. - И знаешь почему?

- Потому что это тебя обидело.

- Нет, - покачал головой старый кореец. - Потому что я действительно был неправ.

- Но откуда же ты мог знать...

- И как я объясню это все Императору Смиту?

- Что-нибудь придумаем.

- Знаю как, - неожиданно просияв, Чиун положил руку на плечо Римо. - Я скажу, что виноват во всем ты.

- Не думаю, что Смит этому поверит.

- Я же пообещал Императору, что ни один волос не упадет с голов его подданных - и вот смотри, сколько их лежит на улицах, подобно сломанным куклам...

- Вот если мы доберемся до тех, кто действительно устроил это все, тогда Смит будет доволен.

- Император - может быть, но не я. Я безутешен. Ни один из Мастеров Синанджу ни разу не ошибался за последнюю тысячу лет.

- Да брось, - махнул рукой Римо.

Чиун искоса взглянул на него.

- Ну, может быть, за последнюю сотню лет. - Чиун вздохнул. - Ну, что ты там собирался показать мне?

- ВВС прислали своих людей, чтобы они опознали эту штуковину... КРУ, я имею в виду.

Чиун досадливо поморщился.

- Что ж, лучше поздно...

- И они зачем-то приволокли с собой книжку про паровозы. Я понимаю, что это звучит по-дурацки, но...

- И вовсе нет. Разве я не говорил тебе, что это самое КРУ всего-навсего паровая машина? И разве сам ты только что не признал, что я прав?

- Да, но почему паровоз?

- В нем-то и ключ к разгадке.

- К разгадке чего?

- Тайны нашего противника. Сдается мне, ему не хватает камней.

- Ты опять говоришь загадками.

- А не хватает потому... потому что их королевство лежит в пустыне. В пустыне! - провозгласил Чиун, решительным жестом одергивая кимоно и направляясь к развалинам. Римо, пожав плечами, последовал за ним.

Офицеры ВВС, как оказалось, тем временем успели прийти к заключению.

- Определенно "Ла Макиниста", - кивал майор. Римо наконец разобрал на кармане его кителя фамилию - Чикс. Майор Чикс - так, значит, нужно к нему обращаться.

- А как вы узнали? - подивился Римо, сравнивая иллюстрацию в книге с грудой оплавленного металла, высящейся у бетонной стены.

- По колесам... ну, еще по форме пламегасителя, - небрежно отозвался майор, тыча пальцем в картинку. - Готов спорить - когда мы восстановим их форму, они окажутся именно вот такими.

- Ну вы даете, - Римо с уважением покачал головой.

- Конечно, нам придется провести дополнительные тесты, но думаю, наши выводы были правильными... Эй, а вы, собственно говоря, кто такие?

- Кейси Джонс и его друг Чу-Чу Чарли, - Римо сделал элегантный реверанс. - Не возражаете, если я у вас позаимствую?.. - едва заметным движением он вырвал из книги страницу с иллюстрацией и лучезарно улыбнулся майору.

- Да... да она нужна мне, черт вас возьми! Национальная безопасность...

- Рассказывайте! - махнул рукой Римо.

Через секунду оба исчезла, как будто их здесь и не было. Офицеры, кинувшиеся вдогонку, были атакованы за углом разрушенного здания облаком пыли, выбравшись из которого, долго кашляли, отплевывались и протирали глаза. Когда зрение наконец было восстановлено, оно пригодилось им лишь для того, чтобы увидеть далеко внизу странную пару, стремительно двигавшуюся в направлении набережной.

Глава 20

Генерал Мартин С. Лейбер был настойчив.

- Все обстоит не так уж плохо, - уверял он.

Генералу было не по себе от направленных на него в упор взглядов президента и членов Комитета начальников штабов, в полном составе рассевшихся вокруг громадного овального стола в Восточном зале Белого дома. Чуть поодаль восседал в горестной позе глава оборонного ведомства.

Генерал Лейбер водил указкой по двум огромным фотографиям, изображавшим соответственно локомотивы "Биг Бой" и прусский Г-12. Фотографии генералу сделали в частном ателье по пять долларов за штуку; Пентагону он их продал по полторы тысячи долларов за каждую, обозначив в описи как "фототренажеры".

- Шесть кварталов в самом центре Манхэттена превращены в руины, жестко произнес президент. - Около тысячи ньюйоркцев оставили этот мир через неделю после того, как я заверил нацию, что опасность миновала. И после этого вы утверждаете, что все обстоит не так плохо?!

- Все зависит от точки зрения, мистер президент, - твердо ответил генерал Лейбер. - Побочные потери - вещь неизбежная.

- Какие потери?!

- Побочные. Или, как выражаются военные специалисты, потери среди гражданского населения.

- Тысяча жизней - это, по-вашему, неизбежно?

- Конечно, каждая смерть - трагедия, - глубокомысленно закивал генерал, - но по сравнению с общей численностью населения США - это капля в море. В автокатастрофах ежемесячно гибнет гораздо больше людей.

Губы президента сжались в тонкую бледную полоску. Он резко обернулся к членам Комитета начальников штабов. Члены Комитета в свою очередь с каменными лицами взирали на президента. Им не хотелось спорить с генералом Лейбером, поскольку с его соображениями они были в общем согласны. Командующий корпусом морской пехоты пожевал губами, словно собираясь что-то сказать, но адмирал Блэкберд больно пнул его под столом в лодыжку.

- Но ведь этот тип - бывший интендант, - прошептал на ухо адмиралу главный морской пехотинец.

Перейти на страницу:

Похожие книги