— А почему не хочешь объяснить мне?
Он посмотрел на нее с затаенной печалью:
— Это не твое дело, Бесс. Не надо спрашивать о вещах, которые тебя не касаются. — А затем усмехнулся: — Привычка феминистки — всюду совать свой нос.
Она сжала кулаки, ногтями царапая себе ладони.
— Я думала, что все, с тобой связанное, касается меня!
Его лицо стало каменным.
— Ты ошиблась.
Лошади стремительно мчались по бульвару. Бесс пожалела, что не догадалась выпрыгнуть раньше. Было ясно, что Джерид воспринимает их отношения лишь как физическое влечение, ни к чему не обязывающее в «дневной» жизни.
— Бесс! — Его голос стал волнующе низким, мягким, но она не откликнулась.
— Во многом ты еще слишком молода, — сказал он серьезно, уже не поддразнивая.
— Слишком молода? — произнесла она холодно, но слезы блестели на ее глазах. — Почему ты так считаешь? Потому, что я хочу знать о тебе хоть что-то? Ты не сказал мне даже, зачем ты здесь, в Саратоге.
— Говорил, и не раз, — запротестовал он. — Я приехал увидеть тебя.
— Это неправда!.. И еще: почему Прэнтисы принимают тебя как гостя, хотя Вильям тебе не доверяет?
— Я не уверен, что сам Прэнтис-старший доверяет мне.
— Но при этом ты принял его приглашение. Почему?
— Я уже говорил: потому что ты здесь. — Он погладил ее по щеке, ласково улыбаясь.
— А зачем же ты сбежал, после того как мы… после прошлой субботы? Не смейся надо мной, Джерид Инмэн! — Она расцепила руки и стукнула его по плечу; он спрятал улыбку. — Где ты был всю прошлую неделю? Есть ли у тебя семья — родители, братья, сестры? Ты не бедняк, Джерид. Ты можешь носить истертую обувь, но можешь себе позволить и играть в покер у Джона Моррисэя. Каков источник твоих доходов? Надеюсь, он законен?
— Это все, что тебя интересует?
— Нет, не все. И опять же: какое ты имеешь отношение к смерти Коррэро?
— Я уже говорил, Бесс: расскажу тебе все позже, когда смогу.
Лошади мчали во весь опор. Бесс знала, что Джерид не ответит ни на один из ее вопросов. Он не делал этого раньше и не будет делать теперь. А в будущем?
— Расскажешь мне когда-нибудь все, что касается меня, или вообще все? — спросила она.
— Это будет зависеть от тебя. Вернее, от нас обоих. От наших отношений. — Он повернул ее лицо так, что глаза их встретились. — Я скучал по тебе всю эту неделю, Бесс. — Пальцы его скользили, поглаживая ее губы. — Я не могу передать, с какой нежностью думал о тебе. Я хочу, чтобы ты поняла, как глубоко я люблю тебя.
Дальше они ехали молча. Когда экипаж повернул на дорогу, ведущую к имению Прэнтисов, Бесс осознала, что они с Джеридом одни в усадьбе. Она не была уверена, что может доверять себе, оставаясь наедине с ним. А он может устроить очередное сексуальное развлечение, с тем чтобы затем исчезнуть.
— Как долго ты собираешься оставаться здесь? — спросила она осторожно.
Лошади пошли медленнее, направляемые к конюшне.
— Разве я не говорил? Мистер Прэнтис пригласил меня погостить у них несколько дней.
Бесс перевела дух. Дрожь не отпускала ее. Она не боится Джерида, говорила она себе; она боится себя и того, что он для нее значит. Она слишком увлечена им, и остаток здравого смысла подсказывает ей держаться от него подальше.
У Джерида же явно были другие намерения. Его рука легко скользнула по ее шее вниз, и пальцы коснулись груди.
Отшатнувшись от его прикосновения и легким движением подняв юбки, она выскользнула из экипажа и помчалась по брусчатке к лужайке возле дома. На бегу Бесс загадала: если на лужайке Джерид догонит ее — что ж, она не станет сопротивляться; а если нет… Миновав прихожую, она взлетела по лестнице. Служанка спросила, не случилось ли чего, Бесс покачала головой и пронеслась мимо, в свою комнату. Заперев дверь на замок, она привалилась к ней изнутри. Единственный способ защититься от своей страсти к Джериду — запрятать себя на весь вечер.
Раздеваясь, она смотрела сквозь щель между занавесками в окно. Одинокая фигура прогуливалась по лужайке перед домом. Джерид. У нее перехватило дыхание. О чем он думает, оставаясь там, под ее окнами? Она наблюдала за ним, пока он не ушел.
11
В воскресенье Бесс позавтракала в своей комнате и вышла только тогда, когда ей показалось, что Прэнтисы уже ушли в церковь. На ней был костюм для верховой езды. Ночью, перед сном, она обдумала свой план на сегодня и теперь собиралась его выполнить.
Сначала конюшня. К ее удивлению, Жак сердечно приветствовал ее:
— О-о, мисс Харт! Рад вас видеть.
Бесс слегка кивнула, соображая, возможно ли, чтобы когда-нибудь он кинулся с ножом и на нее.
— Мистер Лебрэк, я слышала, что Лорд захромал. Как вы думаете, это надолго?
Он нетерпеливо пожал плечами:
— Все интересуются, но ведь я не оракул. — Его благожелательности хватило только на первое приветствие.
— Я бы хотела получить оседланную лошадь, — сказала Бесс, надеясь, что она не выглядит обеспокоенной. — Собираюсь до обеда покататься.
— Да, пожалуйста.
— Я могу подождать снаружи.
— Всего минуту.
Он пошел открывать денник и вскоре вывел красивую черную кобылу.