Читаем Ярроу (СИ) полностью

Мы молча принялись трапезничать. А эр всё продолжал хранить тишину. И я его могла понять, самый главный во всех больницах, знаменитый путешественник и травник — вдруг на лекциях у обычных лекков и того же Али Шина, у которого даже нет диплома об окончании лекарской школы. Мне было интересно наблюдать за ним, за сменой эмоций на его лице, и если он согласится, это будет большим, огромным плюсом в его «копилку».

— Я согласен, буду брать уроки у лекка Свена — наконец-то произнёс Рик, — но все же настаиваю — раз в две седмицы на личных занятиях с вами.

Ух, уважаю! Я широко, искренне улыбнулась, и согласно кивнула головой. Как-либо комментировать его решение я не стала.

И в тот момент, когда я хотела продолжить беседу о травах, почувствовала на себе чей-то пристальный, любопытствующий взгляд. Быстро пробежалась по помещению глазами, и заметила в дальнем углу таверны мужчину, половина тела которого была скрыта в тени, отчего-то подсвечника на столике не было, поэтому полностью его рассмотреть мне не удалось. Мужчина уже не глядел на меня, затененный профиль незнакомца был направлен в другую сторону, но я была уверена на все сто процентов, что за мной наблюдал именно он. Интересненько. Судя по сапогам и дорогим брюкам — это знатный эр. А ведь не каждый человек обладает такой внутренней силой, чтобы взглядом заставить кого-либо, в данном случае меня, покрыться мурашками с головы до пят.

Глава 41

Интерлюдия

Кронпринц Николас де Грасе, таверна «Дядюшка По»

Она была прекрасна. Девушка с черными, как вороново крыло, волосами, собранными в элегантный пучок на затылке. Синие, как бездонный океан, глаза, притягивали своей таинственностью. Ник наблюдал за девушкой из своего угла, и ему очень сильно хотелось узнать, что же она столь азартно обсуждает со своим визави.

Николас следил за её мимикой и жестами, как она заправила прядь за ушко, как поправила полотенце на коленях — всё это приводило его душу в неописуемое смятение и восторг.

Давно Ник не ощущал подобных чувств, уж и не думал, что его кто-то сможет настолько привлечь.

Кронпринц отвернулся от эри, почувствовав, что его настойчивое внимание было замечено. Далее Николас старался следить за ней не столь назойливо и пристально, продолжая отдавать должное вкусной еде. Всё-таки не зря он вышел на прогулку, изучение города затянулось до вечера, и кронпринц решил, что вкусным ужином можно завершить столь насыщенный день. Выпив вино, Ник решил подойти к трактирщику и выяснить, как зовут прекрасную незнакомку, а девушка и её спутник, тем временем, поднялись со своих мест и направились к выходу из таверны.

— Уважаемый По, — обратился Ник к трактирщику, — а кто эти двое, что сидели в центре залы?

По поднял брови и широко улыбнулся:

— Уважаемый эр, так ведь это лекк эр Рик Таль и лекка Ярроу Бейж. К ней очередь на осмотр в Лечебницу, которая на окраине Альпы. Знатная лекарка, говорят, что она творит чудеса и любого может вылечить.

— Премного благодарен, уважаемый По, — кивнул Ник и пошёл на выход, думая: «Ах вот она какая — лекарка, которой доверилась моя девочка. Завтра обязательно познакомлюсь с ней лично».

И уже выходя из таверны, кивнул двум воинам, сидевшим рядом со входной дверью — лучшие телохранители из личной гвардии кронпринца, будущему королю не положено гулять в незнакомом городе без охраны несмотря на то, что сам принц — воин не из последних.

Спустившись с крыльца трактира, будущий король уже направился в сторону Посольского дома, как услышал громкий отчаянный крик:

— Помогите! Прошу! Моему супругу плохо!

Николас бросил взгляд на кричащую женщину и заметил, как туда спешит давешняя черноволосая красавица — лекка Ярроу, её красивое голубое платье развевалось на ветру, облегая стройные длинные ноги. Недолго думая, Ник поторопился вслед за девушкой.

На земле около фонтана лежал крупный мужчина и, кажется, не дышал. Ник подошёл ближе и услышал звонкий, как прохладный ручеёк в горах, голосок:

— Лекк Рик, расстегните ему кафтан и рубаху, — лекка Ярроу не заботясь о сохранности дорогого платья, опустилась на колени перед пострадавшим, тонкими пальцами нажала на шею больному и затем прощупала открывшуюся грудь, — Пульс есть. Рёбра не прощупываются, грудь вздута. Кто-нибудь, прошу вас, быстро принесите из таверны «дух вина», острый нож и керамический чайник с длинным носиком.

Люди никак не отреагировала на просьбу лекарки, все стояли и смотрели как погибает человек. Ник, видя лишь болезненное любопытство толпы, кивнул одному из своих телохранителей и тот умчался в таверну за запрашиваемыми предметами. Пока его не было, лекк Рик спросил у Ярроу:

— Что это за болезнь?

— Это клапанный пневмоторакс[23], воздух из органов дыхания — лёгких, выходит в грудную клетку, образуется клапан и во время каждого вдоха воздух проникает в плевральную полость[24], но не может покинуть ее во время выдоха, — по мере пояснений лекка Ярроу водила пальцем по груди мужчины и старалась показать, где эти самые органы дыхания располагаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги