Пока ехали в карете, обсудили непривычно прохладную весну, из-за которой задержится начало посевного сезона, затем эр немного рассказал о стране, где недавно был в качестве исследователя. Рассказчиком он был замечательным, эмоциональное повествование о культуре и быте заморской страны Бобхоа, настолько меня захватило, что я и не заметила, как карета остановилась.
Главную площадь города освещало огромное количество факелов, с небольшим прудом в центре, по периметру которого стояли лавочки. Аристократы и зажиточные горожане прогуливались по площади ведя неспешные беседы. Рик повёл меня в сторону большой таверны с интересным названием: «Дядюшка По». В этой части города я раньше не была, но мне шепнули, что это место элитное, с приятной атмосферой и вкусной, сытной едой.
Внутреннее убранство таверны меня приятно удивило: большие свечные люстры на потолке и тяжёлые медные шандалы* на аккуратных деревянных столах, натертых до блеска. Эр Рик провел меня к центральному столику. Галантно отодвинул мне стул, помог присесть, сам же устроился напротив меня. Я же решила затронуть тему, которая интересовала меня больше всего:
— Эр Рик, расскажите, а какие травы вы привезли? Мне очень хочется узнать какими целебными свойствами они обладают, — задала я вопрос, давно меня мучивший.
Рик пошевелил бровями и сказал:
— Много, я привёз очень много разных растений, цветков и ягод. Местные травницы собирали и сушили их по моему заказу. А описание лечебных действий вы найдёте в моём дневнике. Я вам завтра его привезу, — и, на секунду задумавшись, нехотя, предложил:
— Также, если вам нужны какие-то сборы, можете обращаться ко мне. Взамен лишь попрошу частные уроки по вашим методам лечения. К лекциям я присоединиться, увы, не смогу, я был на одной из них, но многое из того, о чём вы сейчас рассказываете — мне непонятно.
И хитрый взгляд на меня. Я задумалась, травы мне нужны, многое делается на них. И чем больше у меня будет выбор настоек, тем выше шансы на выздоровление кого-либо.
— Эр Рик, у меня нет свободного времени, кроме моего одного-единственного выходного дня, — я послала ему лукавую улыбку, — Лишить себя отдыха я не могу, иначе меня надолго не хватит. Поэтому у меня к вам встречное предложение — вы позанимаетесь по основам на выбор с Али Шином, лекком Дориусом или с лекком Свеном. Я им скажу, что именно вам давать. А вот по специализации вы потом будете ходить ко мне в частном порядке. Как вам моё предложение?
Рик застыл в глубокой задумчивости, за это время успели принести горячее: жаркое с картофелем и фасолью, на краю глубокой миски лежал большой кусок горячего душистого хлеба, «ансамбль» довершал кувшин местного холодного вина. Всегда считала, что самая вкусная еда — еда без заморочек, простая и понятная, приготовленная с душой. Ммм как вкусно!
Мы молча принялись трапезничать. А эр всё продолжал хранить тишину. И я его могла понять, самый главный во всех больницах, знаменитый путешественник и травник — вдруг на лекциях у обычных лекков и того же Али Шина, у которого даже нет диплома об окончании лекарской школы. Мне было интересно наблюдать за ним, за сменой эмоций на его лице, и если он согласится, это будет большим, огромным плюсом в его "копилку".
— Я согласен, буду брать уроки у лекка Свена — наконец-то произнёс Рик, — но все же настаиваю — раз в две седмицы на личных занятиях с вами.
Ух, уважаю! Я широко, искренне улыбнулась, и согласно кивнула головой. Как-либо комментировать его решение я не стала.
И в тот момент, когда я хотела продолжить беседу о травах, почувствовала на себе чей-то пристальный, любопытствующий взгляд. Быстро пробежалась по помещению глазами, и заметила в дальнем углу таверны мужчину, половина тела которого была скрыта в тени, отчего-то подсвечника на столике не было, поэтому полностью его рассмотреть мне не удалось. Мужчина уже не глядел на меня, затененный профиль незнакомца был направлен в другую сторону, но я была уверена на все сто процентов, что за мной наблюдал именно он. Интересненько. Судя по сапогам и дорогим брюкам — это знатный эр. А ведь не каждый человек обладает такой внутренней силой, чтобы взглядом заставить кого-либо, в данном случае меня, покрыться мурашками с головы до пят.
Прим. автора:
*Шандал — прямой синоним слова канделябр. Шандал — очень массивный тяжёлый предмет на большое количество свечей.
Глава 41
Интерлюдия
Кронпринц Николас де Грасе, таверна «Дядюшка По»
Она была прекрасна. Девушка с черными, как вороново крыло, волосами, собранными в элегантный пучок на затылке. Синие, как бездонный океан, глаза, притягивали своей таинственностью. Ник наблюдал за девушкой из своего угла, и ему очень сильно хотелось узнать, что же она столь азартно обсуждает со своим визави.
Николас следил за её мимикой и жестами, как она заправила прядь за ушко, как поправила полотенце на коленях — всё это приводило его душу в неописуемое смятение и восторг.
Давно Ник не ощущал подобных чувств, уж и не думал, что его кто-то сможет настолько привлечь.