Читаем Ярый. Демонический мир полностью

— Владыка вряд ли глуп, — покачал головой мой собеседник. — Но если в такую авантюру ввязываться, то ставки будут высоки, с этим не поспоришь. Ты подумай, вдруг найдешь решение.

Легко ему сказать! Тут еще непонятно, что через пару часов ждет, а он уже про туризм говорит. Ну, вряд ли начнем туры продавать, чтобы любители адреналина себе нервы щекотали. Но что-то в его идее есть, в этом направлении размышлял, но не так себе представлял. К такому следует подходить очень осторожно, в том числе и налаживать связи на высшем уровне. Впрочем, без гарантий, заверенных магическими печатями, даже обсуждать ничего не стоит.

— Так, все обговорил, Резо, ты сейчас отправляйся в замок и там нас дожидайся. Харс инструкции получил, свора тебя не тронет, отдыхай и набирайся сил. Завтра, — Буртен посмотрел на меня, — отправимся в столицу, задерживаться здесь уже нет смысла.

Гм, а ведь у лорда-демона есть еще какая-то информация и он ей не слишком-то рад. Беридзе тоже что-то такое почувствовал и не стал задавать уточняющих вопросов. Мы с ним распрощались и он, в сопровождении низших демонов из гарнизона, ушел. Зато Ловец, слышавший разговор Буртена со своим подданным, мне поведал, что наместник анклава пытается охмурить Джули и Настю. Это со слов служивого, докладывающего лорду-демону, что приключилось с его супругой и гостьей. Очень ему те приглянулись, так что у нас возникают непредвиденные проблемы. И вообще, их препроводили в особняк Зуршана чуть ли не силой, не оставив выбора. Нет, все происходило в рамках приличий, но отказа не предусматривалось. Этому поспособствовал некий Каршиб, являющимся племянником наместника. Манул не совсем уловил детали, но мы об этом вскоре узнаем. Пока же моей подруге и супруге лорда-демона ничего не угрожает, иначе Драк об этом сообщил. Но что-то подсказывает, прием окажется не таким простым. Одно успокаивает, что приглашенных много, среди них легко затеряться и уйти не прощаясь.

Глава 18

НАМЕСТНИК И ЕГО СЕСТРА

Глава 18. НАМЕСТНИК И ЕГО СЕСТРА

* * *

Настя в задумчивости смотрит на наместника анклава и мысленно посмеивается. Зуршан уже не молод, седина на висках, грузноват, не слишком высок, вальяжно развалился в кресле и убаюкивающим голосом вещает, что давно не встречал таких красавиц. Его речи предназначены сразу для Джули и княжны. В глазах демона похоть, будь его воля он бы подруг схватил и прямо тут раздел. Но он не насильник и опасается последствий, что Буртен не правильно поймет. Зачем ему лишние разборки? Нет, если дамы им очаруются и сами в объятия упадут, то он окажется в своем праве. Даже случись дуэль за честь высокородной, то за себя выставит бойца, и никто его не осудит. Впрочем, он на всех плевал, кроме гнева владыки. Вот и приходится шевелить мозгами. Это все сестрица, как узнала, что появился тот, за кем бегала, так сразу его сюда уговорила перебраться. И как только Ирвена разнюхала? Не иначе кого-то наняла, чтобы следили за происходящим в замке Буртена. И надо же какое белокурое чудо он встретил! Какие рожки, хвостик… ммм, сразу запал. Еще и подружка у нее очаровательна, чуточку старше, но свежа и многообещающая, этакая пантера, в постели наверняка проявит чудеса страсти. И как это он Джули раньше просмотрел? Или это из-за того, что демонессы друг друга дополняют, как день и ночь?

— Милая Анастия, скажи как тебе понравились моя вотчина? Согласись, тут тихо и уютно, — произнес Зуршан.

— Я еще не успела как следует осмотреться, — уклончиво произнесла Настя.

— Нам пришлось прервать поход по лавкам, а покупки нарядов каждой женщине доставляет удовольствие, — произнесла Джули, намекая, что наместник им помешал.

Однако, тот сделал вид, что не понял супругу Буртена.

— В моем доме вы всегда желанные гостьи. Готов для вас расшибиться и сделать праздник для души, — Зуршан выдержал небольшую паузу и завершил фразу: — и тела. Не желаете ли искупаться в бассейне? Температура воды регулируется мгновенно, от ледяной до очень горячей. Пойдемте, устроим заплыв, — он встал с кресла, надеясь, что дамы последует за ним.

— Увы, у нас нет купальных принадлежностей, — произнесла Джули.

— Ой, да зачем они вам! — отмахнулся наместник. — Или вы стесняетесь меня? Бросьте, неужели считаете, что чего-то в своей жизни не повидал? Сейчас велю принести нам игристого вина, легкой закуски и мы…

— Простите, давайте в другой раз, — перебила его Настя, — сейчас нет желания, да и наши мужчины такого не поймут.

Перейти на страницу:

Похожие книги