Читаем Ясень и яблоня. Книга 1: Ярость ночи полностью

Там, где полагалось быть морю, сейчас расстилалась широкая, сколько хватало глаз, зеленая луговина, усыпанная множеством цветов. От красоты ее захватывало дух, и Сэла стояла, оцепенев, восхищенная зрелищем не меньше, чем потрясенная. Здесь и там стояли кучками деревья, раскидистые цветущие яблони, окутанные белыми цветами, и их маленькие зеленые листочки отливали перламутром. На ветках порхали яркие птицы, каких нет в лесах Земли Света, а между деревьями неспешно ходили лошади – голубые, с красными гривами, красные, розовые, золотисто-желтые. Такое возможно только во сне, и Сэле казалось, что она узнаёт этот сон, что он уже не раз приходил к ней, но теперь ей впервые удалось поймать его и запомнить, не дать улететь меж ресниц при первом проблеске пробуждения. На спине одной из золотых лошадей сидела юная девушка в развевающемся белом одеянии, с золотыми волосами, и смеялась, поднимая руку, словно приветствуя ветер… Вдали виднелась гряда холмов, и на самом высоком что-то блестело, напоминая бронзовые ворота Аблах-Брега.

Сэла стояла у гряды валунов, которые днем служили границей прилива, и зачарованно всматривалась в редеющий мрак. Странно, что мрачноватое имя Земля Тьмы носит такая яркая, красочная, живая страна! Но чем светлее становилось, тем больше меркли и блекли краски, тем труднее становилось что-то разглядеть. Отступая, ночной мрак уводил прекрасное видение с собой. Зеленая трава колебалась под свежим утренним ветром, сквозь нее вдруг проступили сероватые утренние волны.

Еще миг – и все растаяло: исчезли и цветы, и деревья, и лошади, и девушка… Зеленый луг слился с волнами и пропал, и вот перед ней утреннее море, уходящее вдаль и сливающееся с небом, и сейчас Сэле как никогда было ясно родство их природы.

Вдруг обнаружив, что ее не держат ноги, она опустилась на невысокий валун. Ночь прошла, Земля Тьмы погрузилась на дно.

– Сэла ! – вдруг шепнул кто-то неподалеку, и Сэла вздрогнула.

Собственное имя, произнесенное в этот чудесный час, напугало ее, как зов из-за грани. Точно ушедший мир звал ее с собой в море, а она оказалась не готова… Этот голос вызывал смутные воспоминания о чем-то близком и дорогом, но невозможном здесь, на Туале!

Шагах в десяти от нее, за грядой камней, в волнах прибоя стояла невысокая девичья фигурка, и в Сэле каждая жилка встрепенулась при виде ее: показалось, что она увидела собственное отражение, но не нынешнее, а отражение прежней Сэлы, дочери Слагви из Дымной Горы. На девушке было серое платье, сколотое на плечах серебряными застежками работы Стуре-Одда, под застежками висели на цепочках какие-то простые привычные предметы: амулет-торсхаммер, бронзовая трубочка игольника. Это была почти ее собственная фигура, невысокая, но гибкая и сильная, ее светлые шелковистые волосы, спускающиеся ниже пояса, ее серо-голубые глаза, тонкие темные брови. Но лица девушки в волнах Сэла никогда не видела. Милое и притом отстраненное, любящее, но подернутое странной тенью, это лицо казалось родным и одновременно пугающим.

Но тут же Сэла поняла, кого видит. Это Сольвейг. Сольвейг Старшая, голос которой они слышали из-за двери дома той ночью, когда узнали, что к Аскефьорду идут туалы.

– Сэла!  – снова позвала Сольвейг. – Послушай меня! Я знаю, о чем ты думаешь. Я помогу тебе. В Праздник Цветов, в следующий День Соприкосновения, я проведу тебя через Землю Тьмы. Иди в какую хочешь сторону, но постарайся за ночь уйти как можно дальше, это важно. Когда наступит рассвет и земля исчезнет, я проведу тебя над волнами. Корабль из Аскефьорда будет ждать тебя.

– В Праздник Цветов? – прошептала Сэла. Она едва смела говорить, боясь голосом, как слишком грубым предметом, разрушить это видение.

– Да, через сорок пять дней. Я помогу тебе. Иди по тропе над волнами и ничего не бойся. Я буду с тобой.

– Я приду, – шепнула Сэла, но не была уверена, что ее слышали. Сольвейг исчезла, словно растворилась в морской пене, катившейся в волне назад, на простор.

Сэла подошла к самой воде. Утренние волны кипели возле ее ног, но теперь они казались живыми существами, каждое из которых хотело ей что-то сказать. День Соприкосновения, день, когда земной мир смыкается с Иным Миром, а невидимая преграда между ними истончается и становится преодолимой! Сольвейг, дух-хранитель Аскефьорда, проведет ее через Землю Тьмы. А что у нее хватит смелости на подобное путешествие, Сэла не сомневалась. Разве не об этом она всегда мечтала?

Пояснительный словарь

Сокращения:

МЭ – Младшая Эдда

СЭ – Старшая Эдда

КЭ – Кеннет Медоуз, «Магия рун»


Перейти на страницу:

Все книги серии Корабль во фьорде

Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы
Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы

Впервые в жизни Хёрдис Колдунья получила в подарок настоящее сокровище – золотое обручье. Но отец, Фрейвид хёвдинг, рассудил, что дочери рабыни золото ни к чему, и будет лучше, если его законная дочь Ингвильда на пиру по случаю помолвки сделает драгоценный подарок жениху. Фрейвид хёвдинг не учел двух вещей. Изделие темных альвов не зря зовется Драконом Судьбы, оно приносит зло тому, кто забрал его силой. А Хёрдис не из тех, кто позволяет что-то у себя отнять!И пока Фрейвид собирает войско для войны с фьяллями, а Ингвильда пытается избежать ненавистной свадьбы, Хёрдис Колдунья в сопровождении верного пса бежит на лыжах через снежные долины, чтобы вернуть свое сокровище и найти достойное место в жизни...

Елизавета Алексеевна Дворецкая , Елизавета Дворецкая

Фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези