— Я вообще не хотел ехать, — ответил Александр. — Это Клэр вызвала «скорую».
— Тебе повезло, что у тебя такая заботливая мачеха, — вмешался Уэйд.
— Действительно повезло, — согласилась Леонора. — Верно, Гриффин?
— Вне всякого сомнения, — ответил он.
Это был мой выход. Я вошла в кухню и положила свое панно — витрину на белую мраморную столешницу.
— Что это? — спросил Уэйд.
— Это экспонат для моей выставки, который я собираюсь отвезти в галерею, — ответила я. — Он посвящен тебе, Гриффин. Идите, посмотрите.
Они все подошли и уставились на приливной бассейн, который я создала. Я видела, как все четверо, Гриффин, Александр, Леонора и Уэйд, рассматривали раковины мидий и панцири ракообразных. Мог ли Гриффин слышать звук клешней крабов, разрывающих мертвую плоть? Он пристально смотрел на мир, созданный мной, на руку, на римскую монету, которую я купила на eBay.
— Какая честь, что твоя жена посвятила тебе произведение искусства! — воскликнул Уэйд. — Это чудесно! Просто фантастика.
— Разве ты не видишь, что это? — процедила Леонора сквозь стиснутые зубы. — Я только что предупредила её, чтобы она держала свои идеи при себе, а теперь вот это. Хлам.
Гриффин не ответил. Я видела, как его лицо исказилось.
— Она называется «Костяшка», — сказала я своему мужу. — Догадываешься, почему?
Ещё до того, как он поднял голову, чтобы посмотреть на меня, я поняла, что его зелёные глаза стали черными.
И не ошиблась. Так и было.
Спустя шесть дней после нападения
Глава 30
Нож нашли две шестиклассницы, шедшие по Мэйн-стрит Блэк-Холла.
Как только Конор прибыл на место находки, он узнал, что многие дети после школы ходят в кондитерскую «Морская звезда». Джейни Фэрроу и Элисон Робертс купили на двоих упаковку желейных конфет с клубникой и лаймом и сидели на обочине тротуара, подбрасывая их вверх и ловя ртом.
Одна конфета упала на землю и закатилась в ливневую канализацию. Девочки присели на корточки, чтобы заглянуть внутрь. Там было темно, сначала небольшой бетонный выступ, а дальше провал неизвестно куда. На этом выступе лежала зеленая желейная конфетка Элисон, несколько фантиков, сухие листья, странная штуковина, похожая на буек с болтающимся на цепочке ключом и нож.
Джейни сунула руку в отверстие и вытащила нож из ливнестока. Она не могла сказать, почему это сделала, просто подумала, что он выглядит круто. Сначала Элисон решила, что Джейни порезалась, потому что на лезвии ножа была кровь.
Другие дети собрались вокруг посмотреть на нож, затем Нэнси Ферчайлд, владелица «Морской звезды», вышла на улицу, чтобы узнать, что происходит. Она велела детям отойти и больше не прикасаться к ножу, а сама вызвала городскую полицию, которая, в свою очередь, уведомила Конора.
— Ну что ж, возможно у нас появились кое-какие вещественные доказательства, — сообщил Бен Маркхэм подошедшему к нему Конору и повел его на тротуар перед кондитерской. Взглянув на разделочный нож «Сабатье», Конор понял, что эта улика по его делу, и сказал:
— Вполне возможно, что он из набора ножей на кухонном столе Чейзов.
— Я догадался, — произнес Маркхэм. — В прошлую пятницу, осматривая дом, ты указал на блок для ножей, на пустое место в нем.
Конор сфотографировал нож. Он также сделал фото ливнестока. Когда приедут технические специалисты, они поднимут решетку и сделают более качественные фотографии и видеозапись, но Конор хотел иметь несколько фото на своем телефоне. Ему нужны были снимки ножа с этого угла, как он выглядел, когда девочки его обнаружили.
— Но, даже если это нож с кухни Чейзов, любой злоумышленник мог его взять, — продолжил Маркхэм. — Дверь между гаражом и кухней всегда открыта. Скажем, кто-то подождал, пока Клэр войдёт в гараж, и напал на нее; он также легко мог пройти на кухню, схватить нож и закончить начатое.
— Откуда ты знаешь, что та дверь никогда не запирается? — спросил Конор.
— Я подрабатываю охранником в Катамаунт-Блафф уже на протяжении двадцати лет, — ответил Маркхэм. — У меня есть ключи и коды сигнализации от всех четырех домов, я присматриваю за особняками, когда семьи уезжают в отпуск. И за такое длительное время, узнаешь людей. Гриффин — лучший из всех. Мальчишки немного избалованы, но и мухи не обидят.
Конор промолчал. Маркхэм был близок с Гриффином Чейзом и, казалось, твердо верил, что никто из членов семьи не был причастен к этому преступлению. Конор заметил, как к тротуару подъехал правительственный «Шевроле Малибу» Чейза, и бросил сердитый взгляд на Маркхэма.
— Серьезно? Ты ему позвонил? — спросил Конор.
— Только из вежливости, — ответил Маркхэм. — Он заслуживает того, чтобы знать — его жена все ещё не найдена.
Гриффин вышел из машины в своем идеально отглаженном темном костюме, накрахмаленной белой рубашке и красном галстуке. Он выглядел измождённым, как будто за последние шесть дней постарел лет на пять.
— Господи Боже, — произнес он, глядя на нож.
Конор наблюдал за Гриффином. Он вспомнил вопрос Клэр о том, возможно ли, чтобы зелёные глаза человека стали черными. У Чейза были зелёные глаза.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ