Читаем Ящик Пандоры полностью

— Пусть ящик полежит у вас дня два, не больше, — сказал Биг Джон хозяину дома. — За это время мы заберем его у вас… Что вы решили по поводу собственного отъезда, Никита Авдеевич?

— Ничего еще не решил, — ответил капитан-директор «Ассоли». — Это все так неожиданно… У меня ведь есть дочь.

Он кивнул в сторону дома.

— Это обстоятельство мы не предусмотрели, — огорченным тоном произнес Биг Джон. — Может быть, вам вместе взять туристическую путевку, выехать за кордон, а затем…

Мордвиненко покачал головой.

— Ирина на это не пойдет. Я воспитывал ее в духе той «легенды», по которой жил сам. Считал, что на двойной игре девочка сорвется.

— Правильно считали, — заметил Биг Джон. — Вы настоящий профессионал, Никита Авдеевич. Хотелось бы поработать вместе…

— Куда мне, — возразил Конрад Жилински. — Не та уже собранность, не та готовность исполнить долг, чего бы это не стоило. Видите: не в состоянии преодолеть такое препятствие, как родная и любимая дочь. А разведчик должен быть выше любых эмоций.

— Это верно, — вздохнул Биг Джон. — Счастливо оставаться, Никита Авдеевич. Пойду и я…

Он направился было к калитке, но вдруг резко повернулся, схватил за рукав хозяина дома, который шел справа и чуть позади.

— Что это? — спросил Биг Джон. — По-моему, скрипнула дверь сарая…

— В моем доме двери не скрипят, — сказал Мордвиненко.

— Да нет! — понизив голос, возразил Биг Джон. — Явственно был слышен скрип, а когда я повернулся, то успел заметить тень человеческой фигуры, мелькнувшей за углом. Во дворе кто-то есть!

Конрад Жилински молча зашагал к сараю, Биг Джон отправился за ним.

— Вы правы, — сказал хозяин, — я плотно закрыл дверь, а теперь створка не доходит до косяка. Обойдите сарай, а я проверю все внутри.

В сарае Никита Авдеевич включил электрическое освещение, поднялся по приставной лестнице на сеновал и сразу увидел разбросанную постель.

«Все! — подумал он. — Это конец… Кто бы ни был здесь, он видел все…»

На выходе из сарая Никита Авдеевич столкнулся с Биг Джоном.

— Ничего не нашел, — сказал тот. — Наверное, мне все же померещилось.

— Не померещилось, — жестко ответил Жилински. — В сарае, действительно, кто-то ночевал… Подождите меня в машине!

Он поднялся на крыльцо дома, открыл ключом входную дверь, прошел верандой к той комнате, в которой спала Ирина, тронул спящую девушку за плечо.

— Ты уже приехал, папа, — сонно забормотала Ирина. — В холодильнике ужин для тебя, разогрей…

— Хорошо, спасибо, доченька, — ласково проговорил Никита Авдеевич и погладил Ирину по волосам. — Разогрею… Скажи: у нас кто-нибудь ночует сегодня?

— Это Андрей, — сказала Ирина. — Андрей Балашев остался… Я ему в сарае постелила.

— Ну спи, спи, дорогая…

Мордвиненко-Жилински осторожно вышел, притворив дверь, спустился с крыльца и быстрыми шагами направился к «Москвичу».

— Там действительно находился посторонний, — сказал он Биг Джону, усаживаясь за руль. — Приятель моей дочери ночевал в сарае. Конечно, он все видел и слышал.

Бывший оберштурмфюрер включил зажигание.

— Вы знаете его?

— Знаю, — ответил Мордвиненко. — Некто Андрей Балашев, радист со спасательного судна.

— Надо срочно его перехватить!

— Попробуем, — отозвался Жилински, разворачивая машину.

Раздался хлопающий звук, и «Москвич» несколько осел на заднее правое колесо. Никита Авдеевич выскочил из машины, глянул под колесо и выругался сквозь зубы.

— Что случилось? — спросил Биг Джон, выбираясь наружу.

— Кто-то оставил на дворе грабли вверх зубьями, — объяснил Мордвиненко. — Я на них и налетел… Как назло — запаску использовал днем. Работы на час полтора.

— Не будем терять времени, — решил Биг Джон. — У этого парня тоже нет машины. Вам известно, где он живет?

— Известно.

— Вот и хорошо. Будем исправлять положение вместе. Идемте. Доберемся до города на попутных машинах. Может быть, нам повезет.

XXIV

На следующее утро после ужина в ресторане «У Морини» майор Бойд вошел в кабинет Хортена-старшего с несколькими листками ксерокопий в руке.

— Я разыскал в нашем архиве миланский журнал «Панорама», сэр, — сказал Малютка Джек. — Здесь 2 мая 1974 года напечатано интервью с Виктором Маркетти под названием «Рука ЦРУ на горле Италии».

— Черт бы его побрал, этого Маркетти! — рявкнул полковник Адамс. — Бывший наш сотрудник, который заложил журналистам многих своих товарищей. В частности, он во всеуслышание рассказал о наших связях со SDECE — французской Службой внешней документации контрразведки, и их же DST — управлением по наблюдению за территорией. Он одним из первых написал книгу, где утверждал, приводя факты, что мы проявляем тайный интерес к Португалии, Германии, Англии, Италии и Франции. Сукин сын он, вот кто такой этот Маркетти!

— И в этом интервью миланскому журналу он наступает нашему управлению на мозоли, — заметил майор Бойд.

— Прочитайте, Джек. Мне помнится, что я знакомился с этим материалом. Но думаю, что вовсе не грех освежить его в памяти.

— Извольте, сэр. Первый вопрос касается тайного финансирования нами некоторых итальянских организаций.

— И что ответил Маркетти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики