Читаем Ящик водки полностью

– Минздрав предупреждает, Алик. Шучу, шучу! Последнюю главу книги мы надиктовываем честно, по классической схеме – водочка, грибочки… Все как у людей. Русская тема, родная. А то ведь, надо признать, были у нас отступления от генеральной линии. Иные главы на такую трезвую голову надиктовывались, что прям стыдно даже перед читателями…

– Давай. (Поднимает рюмку.)

– Ну, за последний том – за успех! (Выпили.) Да, мы два эмигранта фактически…

– Условно говоря, я не виноват, что родился в Казахстане. Видимо, по проекту предполагалось, что я должен государству «хайль» говорить, но товарищ Сталин рассудил иначе, поэтому я получился как бы родившийся за границей.

– Я с вашим братом, с этническими немцами, немало выпил. Когда там учился. А потом еще съездил с немцами русскими в Германию, по линии Союза журналистов, в 89-м. Там были все немцы – кроме меня. Они там были с Алтая, с Поволжья… Там нам объяснили профессора, на уроках языка, что этот вот язык законсервирован на уровне XVIII века. И более новых слов, которые позже возникли, наши немцы просто не знают.

– Вот у меня тетка, которая отцова сестра…

– …как мы знаем из предыдущих томов…

– …она по-русски плохо говорила. С сильным немецким акцентом она говорила по-русски, с этим характерным придыханием.

– Аналогичный случай был с Набоковым – помнишь?

– Нет.

– Ну, когда его отец, отвлекшись от государственных дел в Думе…

– …где он руководил кадетами.

– Угу. Решил проверить успехи ребенка в учебе. Напиши-ка, говорит, я подиктую. А тот писать не умеет, он по-русски понимал только слова типа «какао». Папаша в ярости. Как так, мальчик неграмотный! Ему объясняют, что мальчик прекрасно читает и пишет – правда, по-английски. А по-русски – ни хера, русский у него только устный. И Набоков-старший немедленно изменил направление воспитания.

– Скажи мне, пожалуйста, Набоков-старший ведь был очень богат.

– Да.

– А причина богатства в чем состояла? Помещик он был или кто? Он же вроде был разночинцем. Они же не дворяне были или дворяне?

– Мамаша писателя была в девичестве Рукавишникова.

– А! Купцы они были.

– Саша Рукавишников[33] сомневался, а точно ли это его родственница породнилась с Набоковыми, – но потом Филипп, Сашин сын, отыскал доказательства.

– Ну у нее понятно, откуда бабки. А у него откуда?

– Не знаю. Ну как – женился…

– Он кто по профессии был – адвокат? Я не помню.

– Я и сам не знаю, надо поднять. И вот с немцами поехал я тогда на их историческую родину. И там, на уроке мы разбираем слово bumsen, то бишьбуквально «трахаться». И выясняется, что наши немцы его в таком значении не понимают. У них только старое значение bumsen, типа приблизительно «пихать», «двигать». Там, конечно, смеху было по этому поводу! И один немец из нашей группы оказался, ты будешь смеяться, пидарас. И он не нашел ничего лучшего, как ко мне приставать.

– Видимо, он нашел что-то в тебе такое… Почему-то он решил, что именно ты… Ха-ха!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже