Читаем Ясон. Том 1 полностью

– Пошли гонца в Сады. Пускай Самарье подготовит все к приезду императора. Прибирёться там, менестрелей найдет, накроет стол, ну и так далее.

– Может, поискать хороших актеров и сделать представление? – предложил Финэ. – Или нанять фокусников?

– Думаешь, менестрелей будет недостаточно? – скривился Ларион.

– Император не часто выезжает из своей резиденции. Его самого и свиту нужно будет удивить.

– Господи, боже мой, – пробормотал Ирков. – Удивлять их еще надо. Ну, поищи театр. А хотя, погоди. Есть у меня одна идея.

– Слушаю.

– Прикажи Самарье пошить пару десятков красивых передников и сплести столько же корзин.

– Зачем? – недоуменно нахмурился Финэ.

– И пускай подберет участок, где побольше фруктов осталось на деревьях.

– Хорошо, но зачем, господин Ирк?

– Хотят удивиться? Я их удивлю. Предложим им поиграть в простолюдинов. Выдадим передники и корзинки и отправим собирать фрукты. Потом слуги на их глазах фрукты помоют, порежут и предложат в качестве угощения.

– Но, господин Ирк, работа – это же скучно, – растерялся Финэ.

– Работа – это скучно, дорогой Финэ, если работаешь каждый день. Если с тобой такое случается раз в год, и то понарошку, это очень весело. К тому же собранные собственными руками фрукты будут в сто раз вкуснее, чем, если бы их собирали работники. Сейчас, конечно, не сезон только яблоки и папайя есть, но, думаю, и этого хватит.

– Пожалуй, вы правы, – подумав, согласился управляющий. – А что будем делать с приемом в замке? У нас хватит места человек на десять.

– Правое крыло на втором этаже пустое. Обустройте там все, как полагается.

– Но оно же над комнатами слуг, – пролепетал Финэ.

– Ну и что, – пожал плечам Ларион. – Поселим туда вельмож рангом поменьше.

– Цветы в комнатах ставить?

– Поставь в женских, а мужчины обойдутся. И так все клумбы в округе скосить придется.

Финэ улыбнулся и сделал пометку в большом журнале.

– А что насчет меню? – спросил он.

– С этим разбирайся с Жальин. Она лучше знает, что к чему подавать.

– Последний вопрос, господин Ирк, портного вызывать?

– Зачем? – недоуменно нахмурился Ларион.

– Вам понадобиться новый костюм… наверное.

– У меня этих костюмов, как грязи, – отмахнулся Ирков. – Выберу что-нибудь из того, что есть.

– Как будет угодно.

***

Встречать императора вышла вся деревня. Люди толпились вдоль главной улицы, любопытно выглядывая. Девушки нарядились в яркие платья и платки, на фонарных столбах, которые Ларион приказал поставить пару недель назад, красовались разноцветные ленты, а с дороги убрали навоз и грязь.

Ларион повязал лазурно-голубой галстук, поправил воротник белоснежной сорочки и покрутился перед зеркалом. Финэ, нервно кусая губы, топтался у двери с огромной тетрадью в руках.

– Я выгляжу достаточно нарядно? – насмешливо поинтересовался Ларион, поправляя брильянтовые запонки.

– Более чем, господин Ирк, – сдавленно отозвался управляющий.

– Ты чего кислый такой? Праздник же. Император приезжает.

Ларион весело улыбнулся и подмигнул ему.

– Жальин вон как пчелка летает, а ты будто лимон проглотил.

– Я беспокоюсь за вас, господин Ирк, – печально отозвался Финэ.

– С чего бы? Есть поводы?

– Да нет, просто предчувствие у меня дурное. Очень это странно, что император вдруг решил приехать. Такое не случается случайно.

– Может, ты и прав, – серьезно заметил Ларион. – Смотри в оба, Финэ, особенно за Гиллием и Иннэ. Помнишь, я тебе давал штуку для связи?

– Да, я ее всегда с собой ношу.

Финэ залез рукой под воротник и достал рацию на шнурке.

– Держи ее при себе. В случае чего связывайся со мной.

– Понял, господин Ирк.

Дверь распахнулся и внутрь залетел растрепанный мальчишка – помощник конюха.

– Господин Ирк, там, это, едут.

Ларион вышел к воротам под звуки фанфар. Стоял страшный гвалт. Люди махали платками и лентами, бросали под копыта лошадей цветы. Первой неспешно катилась императорская карета, следом за ней карета цесаревны с мужем и пара карет с фрейлинами. Между ними гарцевали человек семь молодых придворных во главе с капитаном Иннэ. Кортеж остановился у ворот Садов, услужливый лакей метнулся к карете и открыл дверцу для императора.

Руа, тяжело опираясь на резную трость, спустился со ступеньки и привычно поправил тяжелую мантию.

– Приветствую, ваше превосходительство, – с поклоном поздоровался Ларион. – Добро пожаловать.

– Здравствуй, Ларри, – устало ответил император, его взгляд излучал безнадежную тоску. – Давно тебя не видел.

– Прошу меня простить за это. Я не хотел беспокоить вашу милость.

Руа хитро улыбнулся и покачал головой.

Из кареты, опираясь на руку Жаррэ, выпрыгнула Сижжэ. Одета она была в очаровательный охотничий костюм: облегающий лисий полушубок, теплые охотничьи штаны песочного цвета, заправленные в высокие черные сапоги, и поверх бархатная юбка с широким длинным разрезом посредине. Вычурную прическу украшала изящная шляпка с соколиным пером. Она подобрала юбку и поспешила к отцу.

– Здравствуйте, ваша светлость, – улыбнулся Ларион, прижимаясь губами к изящным пальчикам цесаревны, обтянутым тонким шелком перчатки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы