Читаем Ястреб полностью

Когда он наконец ушел, я с ног валился. А поскольку было уже поздно, то сразу лег спать.

А едва продрав глаза, услышал вопрос Лойоша:

«Что нас ждет сейчас, босс?»

«А ты угадай.»

«Клява?»

«Хорошая догадка.»

«А потом?»

«С клявой ты попал в точку, думаю, сможешь и дальше угадать.»

«Чайная церемония у пушистых котят?»

«Уже была.»

«Босс, у тебя есть яйцо ястреба, плащ со встроенным каркасом, кольцо и зачарованная отмычка. И ты хочешь, чтобы я угадал, что должно быть дальше?»

«Еще у меня есть ножны.»

«Ножны у тебя всегда есть.»

«Верно. И ты слышал, о чем я просил того типа.»

«Да как же я могу… а, ну да. Ножны.»

«Ага.»

«Ты же не планируешь…»

«Угадай.»

«Лучше не буду.»

«И все-таки.»

«Ржавый якорь?»

«Ржавый якорь? Лойош, зачем мне ржавый якорь?»

«Тебе не нужен ржавый якорь. Тебе нужно достать ржавый якорь.»

«А. — Я рассмеялся. — Отменно. Это лучше, чем все, что я прикидывал. Ржавый якорь. Прекрасно.»

«Так ты это планировал, босс?»

«Не задавай риторических вопросов.»

Он заткнулся.

Я ненадолго задумался, потом сообщил:

«Есть хорошая новость.»

«Какая?»

«Деймар нам сейчас не понадобится.»

Широкая гавань Адриланки (или Порт-Адриланка, для старшего поколения драгаэрян, или Порт-Киерон, для самого старшего) простирается от устья реки Адриланки чуть-чуть на восток и изрядно на запад. Чем дальше к западу, тем скромнее и меньше верфи на пристанях, портовые доки и якоря. Океанские корабли на востоке, пузатые торговые суда посредине, а мелкие верфи и речные лодки (соответственно уменьшающиеся в размерах) на западе.

Западный край ограничен утесом, изрядная часть которого в начале Междуцарствия рухнула в океан вместе с Киероновой Сторожевой башней. Перед утесом возвышается нечто, именуемое в зависимости от наблюдателя небольшим островком или грудой острых скал, которые некогда были тем самым утесом. Называются они, в полном соответствии с богатым воображением драгаэрян, Киероновыми скалами.

Существует своего рода игра, в которую играют небольшие рыбачьи лодки (за исключением самых маленьких, само собой, одно- или двухвесельных, которые можно просто затащить на берег). Суть игры — найти якорную стоянку подальше от Киероновых скал. Чем лучше стоянка, тем меньше шанс, что ветра и волны, играя в одной команде со скалами против лодок, одолеют; проигравшие рыбаки остаются в худшем случае без лодок.

Игра продолжается вот уже лет четыреста, и хотя со временем народ приспособился и за десять лет разбивается лишь несколько лодок, скопилось их там с начала Междуцарствия весьма немало.

И разумеется, когда лодки разбиваются, теряются и их якоря. Теряются — значит лежат где-то на дне гавани и ржавеют. Если кому-то вдруг по какой-либо причине понадобится такой якорь, все, что нужно — это предложить горсть медяков одному из беспризорников, которые обитают на западном краю гавани и очень хорошо умеют доставать всякие затонувшие вещички со дна реки или моря.

Я послал Дерагара отыскать спасенного мной пацаненка, Асиявна, который совершенно не боялся заглянуть в контору к джарегам. Я сказал ему, что мне нужно. Он, видимо, решил, что я не в своем уме. Я назвал ему сумму, которую готов заплатить, и пацаненок быстро умчался, опасаясь, как бы я не пришел в себя.

Через пару часов он вернулся и принес как раз то, что я заказал — ржавый якорь. Я достал кошелек, взвесив якорь в руке.

— Как все прошло?

Он пожал плечами.

— Да легко, сударь.

— Легко? А как ты его достал?

Он моргнул.

— Нырнул, сударь, с веревкой. Нашел один, привязал, вылез на берег и вытащил.

— Ты можешь нырнуть так глубоко?

— Сударь, там всего-то футов восемь. Это же прямо у скал.

— А. Хм-м-м. Я думал, там глубже.

Бросил ему кошелек.

— Я с тобой свяжусь, если мне еще что-то понадобится.

Он поклонился, очень вежливо, и ушел. А я смотрел на ржавый якорь, который добавился ко всему инвентарю в моей комнатке. Дерагар также взглянул на него и проговорил:

— Не буду даже спрашивать, зачем он нужен, а то вдруг вы случайно расскажете.

— Мудрое решение. Как там Крейгар?

— Он сегодня уже самостоятельно сел.

— Отлично!

Дерагар кивнул.

— Что-нибудь еще?

— Пока нет.

— Ну, я тут, если что, — сказал он.

«Так, Лойош. Переходим к следующему пункту.»

«А для него нам Деймар нужен?»

«Смотря какой считать следующим.»

«Думаю, начать надо с самого сложного, босс.»

«Чтобы тебе не пришлось летать к Деймару?»

«А тебе не пришлось с ним общаться.»

«Справедливо.»

Я надел особый плащ — не потому что он особый, а потому что на нем не было крови. На плечах он ощущался странно, однако я покрутился перед зеркалом в кабинете Крейгара, вид вполне пристойный. Проверил груду окровавленного шматья, не оставил ли я там острых железок, и спустился по лестнице. Остановившись в лаборатории, я воспользовался удобной возможностью спалить все это тряпье, и лишь потом выбрался наружу, на улицы Адриланки, где бродила смерть и сопутствующие неприятности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влад Талтош

Похожие книги