Читаем Ястреб халифа полностью

Пять дней назад люди ибн Худайра нашли человека, который назвал себя ее поручителем. Им оказался добропорядочный ремесленник, медник из Шираза, глава местного братства людей, проводивших свободное время в делах благочестия. Под пыткой медник показал, что никакого отца девушки, он, конечно, не знал – та постучалась в дверь его дома шесть лет назад и предложила себя в служанки. У девчонки был настолько истощенный и испуганный вид, что добрый и милосердный Мавад сжалился и не стал ничего спрашивать о ее обстоятельствах. Даже хотел выдать замуж за подмастерье.

Но девица, как исполнилось ей тринадцать, настояла на том, чтобы Мавад отвез ее в столицу и продал тамошним поставщикам женщин для харимов – очень уж ей хотелось попасть не куда-нибудь, а прямо в Золотой дворец. Так несчастный медник и поступил. А про отца соврали они затем, чтобы не вызывать лишних подозрений и не бросать тень на почтенного ремесленника – мол, вместо того чтобы выдать девушку за честного человека, продал ее в дом наслаждений. Сам же Мавад ничего о той Надийе не знал – ни откуда она родом, ни кто ее родители. Правда, он думал, что девушка из хорошей семьи – ибо умела читать, писать, слагать стихи и играть на лютне. Доброго, но глупого беднягу пришлось отправить в вечность, правда, домашних его пощадили.

Ибн Худайр уже знал, из какой хорошей семьи была эта девушка – из семьи Мугисов. Его люди дознались, что шесть лет назад, когда пришел приказ халифа истребить всех проданных в харимы женщин этого рода, из усадьбы под Ширазом сбежала молоденькая рабыня-лютнистка – о ее пропаже заявили тогда местному начальнику шурты. Хозяин девчонки, градоначальник Шираза, божился, что знать не знал ни о каких Мугисах, когда ее покупал в Дарабе. То же самое он твердил и под пыткой и стоял на своем, пока на дыбу не вздернули его жену. Тогда оба сознались, что, заслышав, как глашатай зачитывает фирман на площади, сами посоветовали девчонке бежать – уж очень им не хотелось брать грех на душу и выдавать ее страже. Они же и посоветовали ей постучать в дом к добряку Маваду, известному своей набожностью и мягкосердечием. Градоначальника с семьей казнили на базарной площади Шираза, но это уже ничего не могло поправить.

Так встретил свою судьбу Аммар ибн Амир, оставив державу без наследника и преемника.

Но смерть не обмануть – когда-нибудь и яСверканье вечного увижу острия…[71]

тихо прочел Хасан ибн Ахмад – и провел руками по лицу.

– Ты сказал – оставил державу без наследника, – склонил голову к плечу Тарик. – Почему?

В комнате повисла тишина. Только ветер швырял песок в стены башни да трещал огонь в фитиле. Хасан поворочался на подушках и коротко взглянул на нерегиля – тот сидел очень прямо, но совершенно расслабленно – точно не он восемь дней назад остался без волшебного господина.

И наконец решился:

– Я многим обязан тебе, Тарик. И среди прочего я обязан тебе жизнью.

Нерегиль лишь дернул плечом – обычное, мол, дело между воинами. Воистину один раз ты прикроешь меня, другой раз я прикрою тебя. Правда, человек не успел бы прикрыть Хасана ибн Ахмада – ибо не всилах человеческих было отбить летевший Хасану в спину дротик. Тогда, после боя в долине Халхи, они обнялись и уткнулись друг в друга шлемами – лоб в лоб. Ты брат мне по оружию.

Хасан ибн Ахмад поднял голову и посмотрел в безжизненно-холодные глаза на непроницаемом лице. И твердо сказал:

– Братишка, не езжай. Посиди здесь, братишка. Не нужно тебе ехать в столицу, пока там все… не успокоится.

Тарик сморгнул. И улыбнулся:

– Объяснись, о Хасан. Я ничего не понимаю в твоих намеках. Разве сын Аммара, Фахр ад-Даула, – не наследник и не преемник?

– Ему четыре года. И он – от женщины Бени Умейя.

Тарик сморгнул снова.

Хасан вздохнул – ну да, да, волшебное существо. У которого в голове совсем все не так, как у человека. И как тогда, давным-давно, в Львином дворе на военном совете перед походом к Мерву, принялся терпеливо объяснять простые вещи, понятные даже ребенку:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже